8. wijst erop dat de verdeling van de spreektijd tussen de fra
cties en het aantal vragen dat werd toegekend aan de medev
erantwoordelijke en uitgenodigde commissies uiteindelijk
werden bepaald door respectievelijk de Conferentie van voorzitters en de fracties, hoewel deze regelingen in het verleden op het niveau van de commissies werden getroffen; wijst erop dat de proc
...[+++]edure verwarrend was aangezien de Conferentie van commissievoorzitters de commissies oorspronkelijk had voorgesteld om op bilaterale basis overeenstemming te vinden over het aantal vragen dat zou worden toegekend aan de medeverantwoordelijke en uitgenodigde commissies; 8. stellt fest, dass die Aufteilung der Redezeit zwischen den Fraktionen und die Zahl der de
n assoziierten bzw. eingeladenen Ausschüssen zur Verfügung stehenden Fragen schlussendl
ich jeweils von der Konferenz der Präsidenten und den Fraktionen beschlossen wurde, obwohl diese Vereinbarungen in der Vergangenheit auf der Ebene der Ausschüsse getroffen worden waren; stellt fest, dass das Verfahren verworren war, da die Konferenz der Ausschussvorsitze den Ausschüssen zunächst vorgeschlagen hatte, die Anzahl der Fragen, die den assoziierte
...[+++]n bzw. eingeladenen Ausschüssen zugeteilt werden sollte, bilateral zu vereinbaren;