Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respectievelijk de conferentie van voorzitters ingediende afwijkende " (Nederlands → Duits) :

8. wijst erop dat de verdeling van de spreektijd tussen de fracties en het aantal vragen dat werd toegekend aan de medeverantwoordelijke en uitgenodigde commissies uiteindelijk werden bepaald door respectievelijk de Conferentie van voorzitters en de fracties, hoewel deze regelingen in het verleden op het niveau van de commissies werden getroffen; wijst erop dat de proc ...[+++]

8. stellt fest, dass die Aufteilung der Redezeit zwischen den Fraktionen und die Zahl der den assoziierten bzw. eingeladenen Ausschüssen zur Verfügung stehenden Fragen schlussendlich jeweils von der Konferenz der Präsidenten und den Fraktionen beschlossen wurde, obwohl diese Vereinbarungen in der Vergangenheit auf der Ebene der Ausschüsse getroffen worden waren; stellt fest, dass das Verfahren verworren war, da die Konferenz der Ausschussvorsitze den Ausschüssen zunächst vorgeschlagen hatte, die Anzahl der Fragen, die den assoziierte ...[+++]


Ik betreur het dat in de wijziging van het artikel met geen woord gerept wordt over de vraag of een groep parlementsleden nog een derde alternatief aan de voltallige vergadering mag overleggen of dat de voltallige vergadering het door de voorzitter, respectievelijk de Conferentie van voorzitters ingediende afwijkende voorstel slechts mag goed- of afkeuren.

Des Weiteren bedauere ich, dass im Antrag nicht erwähnt wird, ob eine Gruppe von Parlamentsmitgliedern dem Plenum eine dritte Alternative vorlegen kann oder ob es ausschließlich die Wahl zwischen den Vorschlägen des Präsidenten und der Konferenz der Präsidenten hat.


CR. overwegende dat de tussentijdse en definitieve verslagen die respectievelijk in oktober en december van 2012 door de voorzitter van de Europese Raad zullen worden ingediend moeten worden opgesteld in nauwe samenwerking met het Europees Parlement, dat er op staat daar volledig bij te worden betrokken als een gelijke partner overeenkomstig de communautaire methode; overwegende dat dit georganiseerd kan worden door de Voorzitter van het Europees Parlement te betrekken bij het werk van de vier ...[+++]

CR. in der Erwägung, dass die Zwischen- und Abschlussberichte, die der Präsident des Europäischen Rates jeweils im Oktober und Dezember 2012 vorlegen wird, in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament verfasst werden sollten, das darauf besteht, in Übereinstimmung mit der Gemeinschaftsmethode als gleichberechtigter Partner voll eingebunden zu werden; in der Erwägung, dass dies durch die Einbeziehung des Präsidenten des Europäischen Parlaments in die Arbeit der vier Präsidenten bewerkstelligt werden kann sowie durch die Erne ...[+++]


6. De Voorzitter van het Parlement en de voorzitter van de Conferentie van commissievoorzitters kunnen hun bevoegdheden uit hoofde van dit artikel aan een ondervoorzitter, respectievelijk aan een andere commissievoorzitter delegeren.

6. Der Präsident des Parlaments und der Vorsitz der Konferenz der Ausschussvorsitzenden können ihre Befugnisse nach diesem Artikel einem Vizepräsidenten bzw. einem anderen Ausschussvorsitz übertragen.


Ik steun de compromistekst van artikel 121 waarmee ervoor gezorgd wordt dat de Voorzitter in een dergelijk geval het afwijkend standpunt uiteenzet aan de Conferentie van voorzitters en vervolgens aan de voltallige vergadering.

Nach dem Änderungsantrag zu Artikel 121 muss der Präsident in solchen Fällen künftig zunächst die Konferenz der Präsidenten und dann das Plenum hinzuziehen.


gezien de besluiten van de Conferentie van voorzitters van respectievelijk 8 november 2001 tot instelling van de Coördinatiegroep verkiezingen , 12 mei 2005 betreffende uitvoeringsbepalingen inzake verkiezingswaarnemingsmissies , 21 september 2006 betreffende uitvoeringsbepalingen inzake de werkzaamheden van de delegaties , en van 8 juni 2006 betreffende richtsnoeren voor verkiezingswaarnemingsdelegaties van het Europees Parlement

unter Hinweis auf die Beschlüsse seiner Konferenz der Präsidenten vom 8. November 2001 zum Einsatz der Koordinierungsgruppe Wahlen , vom 12. Mai 2005 über die Durchführungsbestimmungen für die Wahlbeobachtungsmissionen , vom 21. September 2006 über die Durchführungsbestimmungen für die Tätigkeit der Delegationen und vom 8. Juni 2006 über die Leitlinien für Wahlbeobachtungsdelegationen des Europäischen Parlaments


gezien de besluiten van de Conferentie van voorzitters van respectievelijk 8 november 2001 tot instelling van de Coördinatiegroep verkiezingen (9), 12 mei 2005 betreffende uitvoeringsbepalingen inzake verkiezingswaarnemingsmissies (10), 21 september 2006 betreffende uitvoeringsbepalingen inzake de werkzaamheden van de delegaties (11), en van 8 juni 2006 betreffende richtsnoeren voor verkiezingswaarnemingsdelegaties van het Europees Parlement (12),

unter Hinweis auf die Beschlüsse seiner Konferenz der Präsidenten vom 8. November 2001 zum Einsatz der Koordinierungsgruppe Wahlen (9), vom 12. Mai 2005 über die Durchführungsbestimmungen für die Wahlbeobachtungsmissionen (10), vom 21. September 2006 über die Durchführungsbestimmungen für die Tätigkeit der Delegationen (11) und vom 8. Juni 2006 über die Leitlinien für Wahlbeobachtungsdelegationen des Europäischen Parlaments (12),


– gezien het besluit van de Conferentie van voorzitters van 14 december 2005 om in beginsel in te stemmen met de instelling van een enquêtecommissie inzake de aantijgingen die zijn gedaan in verzoekschriften 611/2004 door Arthur White en 29/2005 door de Equitable Members' Action Group (EMAG) en andere daaropvolgende verzoekschriften over dezelfde kwestie die zijn ingediend door rekwestranten uit Duitsland en Ierland en die allemaal op de Equitable Life Society betrekking hebben,

– unter Hinweis auf den Beschluss der Konferenz der Präsidenten vom 14. Dezember 2005, die grundsätzlich übereingekommen ist, einen Untersuchungsausschuss zur Klärung der Behauptungen einzusetzen, die in den Petitionen 611/2004 von Arthur White und 29/2005 der „Equitable Members' Action Group“ (EMAG) sowie in weiteren anschließend von Petenten aus Deutschland und Irland zum gleichen Thema eingereichten Petitionen, die alle die „Equitable Life Society“ betreffen, aufgestellt werden,


De Raad heeft nota genomen van het werkprogramma voor 2008 dat respectievelijk is ingediend door de heer Emilio GABAGLIO, voorzitter van het Comité voor de werkgelegenheid, en mevrouw Elise WILLAME, voorzitter van het Comité voor sociale bescherming

Der Rat nahm die Arbeitsprogramme des Beschäftigungsausschusses und des Ausschusses für Sozialschutz für 2008 zur Kenntnis, die vom Vorsitzenden Emilio GABAGLIO bzw. von der Vorsitzenden Elise WILLAME vorgestellt wurden.


De Raad hield een gedachtewisseling over deze onderhandelingen, onder andere over landbouw en markttoegang voor niet-landbouwproducten (NAMA), op basis van het voorwaardelijke aanbod van de EU van 28 oktober 2005 en rekening houdend met de voorbereidende documenten inzake markttoegang voor niet-landbouwproducten en landbouw die zijn ingediend door de voorzitter van de Onderhandelingsgroep voor markttoegang, respectievelijk de voorzitter van de speciale zitting van de Landbouwcommissie.

Der Rat führte einen Gedankenaustausch über diese Verhandlungen, unter anderem über den Marktzugang für nichtlandwirtschaftliche Produkte, auf der Grundlage des konditionellen EU-Angebots vom 28. Oktober 2005 und unter Berücksichtigung der vorbereitenden Dokumente zum Marktzugang für nichtlandwirtschaftliche Produkte und zur Landwirtschaft , die vom Vorsitzenden der Verhandlungsgruppe über den Marktzugang und vom Vorsitzenden der Sondertagung des Ausschusses für Landwirtschaft vorgelegt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk de conferentie van voorzitters ingediende afwijkende' ->

Date index: 2024-07-13
w