Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Achtste vrijheid
Cabotagerecht
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk
Vervoersrecht van de achtste vrijheid

Vertaling van "respectievelijk het achtste " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
achtste vrijheid | cabotagerecht | vervoersrecht van de achtste vrijheid

achte Freiheit | Kabotagerechte | Verkehrsrecht der achten Freiheit


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

ausserster Rand des Panzers


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

im Rahmen von Rückkaufvereinbarungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het tweede, derde, vierde, vijfde, zesde, zevende en achtste verslag werden aangenomen op respectievelijk 12 april, 18 mei, 15 juni, 13 juli, 28 september, 9 november en 8 december 2016.

Der zweite, dritte, vierte, fünfte, sechste, siebte und achte Bericht wurden am 12. April, 18. Mai, 15. Juni, 13. Juli, 28. September, 9. November bzw. 8. Dezember 2016 angenommen. [http ...]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 23 november 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 november 2016, heeft de vzw « Secrétariat Général de l'Enseignement Catholique en Communautés française et germanophone » beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 39, § 3, derde tot achtste lid, van het decreet van de Franse Gemeenschap van 13 juli 1998 betreffende de organisatie van het gewoon kleuter onderwijs en lager onderwijs en de wijziging van de onderwijswetgeving, en van artikel 43bis, § ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 23. November 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 25. November 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die VoG « Sekretariat des Katholischen Unterrichtswesens » Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 39 § 3 Absätze 3 bis 8 des Dekrets des Französischen Gemeinschaft vom 13. Juli 1998 über die Organisation des Vorschul- und Primarschulunterrichts des Regelschulwesens und zur Abänderung der Rechtvorschriften im Unterrichtswesen, sowie von Artikel 43bis §§ 2 und 5 des Dekrets des Französischen Gemeinschaft vom 3. März 2004 zur Organisation des Sonderschulwesens, ersetzt beziehungsweise eingef ...[+++]


De verzoekende partijen verwijten de artikelen 2 en 4 van het bestreden decreet - in zoverre zij respectievelijk het negende en het elfde lid invoegen in artikel 80, § 1, van het « decreet taken » en het achtste en tiende lid in artikel 88, § 1, van hetzelfde decreet - dat ze aan elke inrichting voor secundair onderwijs de zorg overlaten om de verhouding vast te stellen van de leerlingen afkomstig uit een kansarme school of vestiging voor basis- of lager onderwijs.

Die klagenden Parteien bemängeln, dass die Artikel 2 und 4 des angefochtenen Dekrets - indem sie die Absätze 9 und 11 in Artikel 80 § 1 des « Aufgabendekrets » beziehungsweise die Absätze 8 und 10 in Artikel 88 § 1 desselben Dekrets einfügten - es jeder Sekundarschule überliessen, den Anteil der Schüler aus einer weniger begünstigten Schule oder Grund- der Primarschulniederlassung festzulegen.


Zoals uit het onderzoek van het tweede onderdeel van het vijfde middel is gebleken, hebben de maatregelen vervat in hoofdstuk II (« Rechtsbescherming ») van titel III van respectievelijk de Antiracismewet, de Algemene Antidiscriminatiewet en de Genderwet geen repressief karakter, zodat, wat die maatregelen betreft, het derde tot het achtste onderdeel van het achtste middel, in zoverre zij een schending aanvoeren van het strafrechtelijke wettigheidsbeginsel en het beginsel « nullum crimen sine culpa », ...[+++]

Wie sich bei der Prüfung des zweiten Teils des fünften Klagegrunds herausgestellt hat, sind sie in Kapitel II (« Rechtsschutz ») von Titel III des Antirassismusgesetz, des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes beziehungsweise des Geschlechtergesetzes enthaltenen Massnahmen nicht repressiver Art, so dass bezüglich dieser Massnahmen der dritte, der vierte, der fünfte, der sechste, der siebte und der achte Teil des achten Klagegrunds, insofern darin ein Verstoss gegen das Legalitätsprinzip in Strafsachen und den Grundsatz « nullum crimen sine culpa » angeführt wird, unbegründet sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer na die seponering blijkt dat de buitenlandse rechtscolleges bedoeld in artikel 10, 1°bis, derde lid, 4°, van de wet van 17 april 1878 of in artikel 12bis, derde lid, 4°, van dezelfde wet geen kennis kunnen nemen van de zaak die de federale procureur ter uitvoering van artikel 10, 1°bis, achtste lid, of van artikel 12bis, achtste lid, van dezelfde wet heeft geseponeerd, kan de laatstgenoemde de klacht dus opnieuw onderzoeken in het licht van de seponeringsmotieven - die respectievelijk ...[+++]

Wenn sich nach dieser Verfahrenseinstellung herausstellt, dass die in Artikel 10 Nr. 1bis Absatz 3 Nr. 4 des Gesetzes vom 17. April 1878 oder in Artikel 12bis Absatz 3 Nr. 4 desselben Gesetzes erwähnten ausländischen Rechtsprechungsorgane nicht über die Rechtssache befinden können, die der Föderalprokurator in Ausführung von Artikel 10 Nr. 1bis Absatz 8 oder von Artikel 12bis Absatz 8 desselben Gesetzes eingestellt hat, kann dieser also die Beschwerde wieder im Lichte der Gründe der Verfahrenseinstellung - die in Artikel 10 Nr. 1bis Absatz 3 des Gesetzes vom 17. April 1878 beziehungsweise in Artikel 12bis Absatz 3 desselben Gesetzes aufg ...[+++]


a) worden de woorden « achtste », « zevende » en « negende » respectievelijk vervangen door de woorden « negende », « zesde » en « achtste »;

a) werden die Wörter « achten », « siebten » und « neunten » durch « neunten », « sechsten » bzw. « achten » ersetzt;


Die wetswijziging heeft, voor de in het geding zijnde bepalingen, enkel tot gevolg dat het zevende lid van artikel 81 en het zesde lid van artikel 104 thans respectievelijk het achtste lid en het zevende lid van die onderscheiden artikelen uitmaken.

Diese Gesetzesänderung hat für die fraglichen Bestimmungen nur zur Folge, dass Absatz 7 von Artikel 81 und Absatz 6 von Artikel 104 nun zu Absatz 8 beziehungsweise Absatz 7 dieser jeweiligen Artikel geworden sind.


34. stelt vast dat de nog niet vastgelegde middelen krachtens het zesde, zevende en achtste EOF eind 2002 in totaal 2,9 miljard EUR, of 8,9% van de totale middelen bedroegen, terwijl deze drie fondsen al respectievelijk 17, 12 en 5 jaar lopen;

34. stellt fest, dass sich die im Rahmen des sechsten, siebten und achten EEF noch nicht gebundenen Mittel zum Jahresende 2002 auf insgesamt 2,9 Milliarden EUR (oder 8,9 % der Gesamtmittel) beliefen, obwohl es jeweils 17, 12 und fünf Jahre her war, dass diese drei EEF in Kraft getreten sind;


H. overwegende dat het uitvoeringstempo zeer laag heeft gelegen en overwegende dat het zesde, zevende en achtste Europese ontwikkelingsfonds, die begonnen aan respectievelijk het zestiende, elfde en vierde jaar van hun looptijden, nog steeds in uitvoering zijn;

H. unter Hinweis auf das sehr langsame Durchführungstempo und mit der Feststellung, dass mit dem Haushaltsjahr 2001 für die drei EEF, die sich noch in der Durchführung befinden, d.h. für den 6., 7. und 8. EEF, jeweils das 16., 11. und 4. Jahr ihrer Gültigkeitsdauer angebrochen ist,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk het achtste' ->

Date index: 2023-02-10
w