Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Resp.
Respectievelijk
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk

Traduction de «respectievelijk zijn vervat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

im Rahmen von Rückkaufvereinbarungen


respectievelijk | resp. [Abbr.]

beziehungsweise | respektive | bzw. [Abbr.] | resp. [Abbr.]


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

ausserster Rand des Panzers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij projecten waarvoor de EU-garantie wordt benut, moeten de selectiecriteria en algemene doelstellingen worden nageleefd die respectievelijk zijn vervat in artikel 6 en artikel 9, lid 2.

Vorhaben, für die die EU-Garantie gewährt wird, müssen die Förderkriterien und allgemeinen Ziele nach Artikel 6 bzw. Artikel 9 Absatz 2 achten.


Bij projecten waarvoor de EU-garantie wordt benut, moeten de selectiecriteria en algemene doelstellingen worden nageleefd die respectievelijk zijn vervat in artikel 6 en artikel 9, lid 2.

Vorhaben, für die die EU-Garantie gewährt wird, müssen die Förderkriterien und allgemeinen Ziele nach Artikel 6 bzw. Artikel 9 Absatz 2 achten.


gerubriceerde EU-informatie wordt door alle bij de uitvoering van de programma’s betrokken actoren behandeld en beschermd overeenkomstig de basisbeginselen en de minimumnormen die zijn vervat in de beveiligingsvoorschriften van respectievelijk de Raad en de Commissie voor de bescherming van gerubriceerde EU-informatie.

EU-Verschlusssachen werden von allen Akteuren, die bei der Durchführung der Programme mitwirken, gemäß den in den jeweiligen Sicherheitsvorschriften des Rates und der Kommission festgelegten Grundsätzen und Mindeststandards für den Schutz von EU-Verschlusssachen behandelt und geschützt.


k)gerubriceerde EU-informatie wordt door alle bij de uitvoering van de programma’s betrokken actoren behandeld en beschermd overeenkomstig de basisbeginselen en de minimumnormen die zijn vervat in de beveiligingsvoorschriften van respectievelijk de Raad en de Commissie voor de bescherming van gerubriceerde EU-informatie.

k)EU-Verschlusssachen werden von allen Akteuren, die bei der Durchführung der Programme mitwirken, gemäß den in den jeweiligen Sicherheitsvorschriften des Rates und der Kommission festgelegten Grundsätzen und Mindeststandards für den Schutz von EU-Verschlusssachen behandelt und geschützt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verblijfkosten worden overeenkomstig het Statuut van de ambtenaren van de Unie en de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Unie, vervat in Verordening (EEG, Euratom, EGKS) nr. 259/68 van de Raad („het Statuut van de ambtenaren” respectievelijk „de Regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden”), berekend.

Die Aufenthaltskosten werden gemäß dem Statut der Beamten der Union und den Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Union festgelegt durch die Verordnung (EEG, Euratom, ESCS) Nr. 259/68 des Rates (im Folgenden „Statut“ bzw. „Beschäftigungsbedingungen“), berechnet.


gerubriceerde EU-informatie wordt door alle bij de uitvoering van de programma’s betrokken actoren behandeld en beschermd overeenkomstig de basisbeginselen en de minimumnormen die zijn vervat in de beveiligingsvoorschriften van respectievelijk de Raad en de Commissie voor de bescherming van gerubriceerde EU-informatie.

EU-Verschlusssachen werden von allen Akteuren, die bei der Durchführung der Programme mitwirken, gemäß den in den jeweiligen Sicherheitsvorschriften des Rates und der Kommission festgelegten Grundsätzen und Mindeststandards für den Schutz von EU-Verschlusssachen behandelt und geschützt.


De artikelen 293 tot 295 van dezelfde wet, die deel uitmaken van afdeling 2 van dat hoofdstuk (« Bepalingen betreffende de samenloop van vergoedingen bij beroepsziekten met een pensioen of een prestatie toegekend wegens een arbeidsongeval voor de jaren 1984 tot en met 1991 »), nemen regels over die respectievelijk zijn vervat in artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 januari 1983, gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 april 1984, in artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 januari 1983 en in artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juli 1983.

In den Artikeln 293 bis 295 desselben Gesetzes, die Bestandteil von Abschnitt 2 dieses Kapitels (« Bestimmungen in Bezug auf das Zusammentreffen von Entschädigungen bei Berufskrankheiten und einer Pension oder einer aufgrund eines Arbeitsunfalls gewährten Leistung für die Jahre 1984 bis 1991 ») sind, werden die Regeln übernommen, die in Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 13. Januar 1983 in der durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 12. April 1984 abgeänderten Fassung, in Artikel 2 des königlichen Erlasses vom 13. Januar 1983 und in Artikel 3 desselben königlichen Erlasses in der durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 8. J ...[+++]


De artikelen 288 tot 290 van die wet, die deel uitmaken van afdeling 1 (« Bepalingen betreffende de samenloop van vergoedingen bij beroepsziekten met een pensioen voor de jaren 1983 tot en met 1984 ») van dat hoofdstuk, nemen de regels over die respectievelijk zijn vervat in artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 januari 1983 « tot uitvoering van artikel 66 van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970 », in artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit en in artikel 3 van dat koninklijk besluit, zoals gewijzigd bij artikel 1 van een koninklijk besluit van 8 juli 1983.

In den Artikeln 288 bis 290 dieses Gesetzes, die Bestandteil von Abschnitt 1 (« Bestimmungen in Bezug auf das Zusammentreffen von Entschädigungen bei Berufskrankheiten und einer Pension für die Jahre 1983 bis 1984 ») dieses Kapitels sind, werden die Regeln übernommen, die in Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 13. Januar 1983 « zur Ausführung von Artikel 66 der am 3. Juni 1970 koordinierten Gesetze über die Entschädigung für Berufskrankheiten », in Artikel 2 desselben königlichen Erlasses und in Artikel 3 dieses königlichen Erlasses in der durch Artikel 1 eines königlichen Erlasses vom 8. Juli 1983 abgeänderten Fassung enthalten sind.


(10) Met de culturele programma's Caleidoscoop, Ariane en Raphaël, die respectievelijk zijn vervat in Besluit nr. 719/96/EG(6), Besluit nr. 2085/97/EG(7) en Besluit nr. 2228/97/EG(8), van het Europees Parlement en de Raad, is een eerste stap in de goede richting gezet wat de uitvoering van het optreden van de Gemeenschap op cultureel gebied betreft. Het streven van de Gemeenschap op cultureel gebied moet vereenvoudigd en versterkt worden, uitgaande van de resultaten van de evaluatie en de resultaten van de bovengenoemde programma's.

(10) Mit der Annahme der Kulturförderprogramme Kaleidoskop, Ariane und Raphael durch die Beschlüsse Nr. 719/96/EG(6), Nr. 2085/97/EG(7) und Nr. 2228/97/EG(8) des Europäischen Parlamentes und des Rates wurde ein erster vielversprechender Schritt zur Durchführung der Gemeinschaftsmaßnahmen im Kulturbereich getan.


(10) Met de culturele programma's Caleidoscoop, Ariane en Raphaël, die respectievelijk zijn vervat in Besluit nr. 719/96/EG(6), Besluit nr. 2085/97/EG(7) en Besluit nr. 2228/97/EG(8), van het Europees Parlement en de Raad, is een eerste stap in de goede richting gezet wat de uitvoering van het optreden van de Gemeenschap op cultureel gebied betreft. Het streven van de Gemeenschap op cultureel gebied moet vereenvoudigd en versterkt worden, uitgaande van de resultaten van de evaluatie en de resultaten van de bovengenoemde programma's.

(10) Mit der Annahme der Kulturförderprogramme Kaleidoskop, Ariane und Raphael durch die Beschlüsse Nr. 719/96/EG(6), Nr. 2085/97/EG(7) und Nr. 2228/97/EG(8) des Europäischen Parlamentes und des Rates wurde ein erster vielversprechender Schritt zur Durchführung der Gemeinschaftsmaßnahmen im Kulturbereich getan.




D'autres ont cherché : achterste rand van de schaal     respectievelijk     respectievelijk zijn vervat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'respectievelijk zijn vervat' ->

Date index: 2022-03-15
w