Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rest binnen de respectieve vervaltermijnen zullen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit betekent dat de EU, en de lidstaten die bij het VN-Verdrag partij zijn, zich binnen hun respectieve bevoegdheden zullen inzetten voor de ondersteuning en bescherming van de rechten van personen met een handicap zoals neergelegd in het verdrag.

Das bedeutet, dass die EU und alle Mitgliedstaaten, die Vertragspartei sind, verpflichtet sind, die in dem VN-Übereinkommen verankerten Rechte von Menschen mit Behinderungen im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten zu wahren und zu schützen.


Alle activiteiten op het gebied van de vastgoedfinanciering, zowel binnenlandse als internationale vastgoedfinancieringen, dienen uiterlijk op 31 december 2008 te zijn gestaakt en actief te zijn afgewikkeld (51), waarbij [.] % uiterlijk op 30 september 2010, nog eens [.] % uiterlijk op 30 september 2011 en de rest binnen de respectieve vervaltermijnen zullen zijn vervreemd.

Das gesamte Geschäftssegment der Immobilienfinanzierung, das sowohl die inländische als auch die internationale Immobilienfinanzierung umfasst, wird zum 31 Dezember 2008 eingestellt und aktiv abgewickelt (51), wobei [.] % bis zum 30. September 2010, weitere [.] % bis zum 30. September 2011 und der Rest innerhalb der jeweiligen Fälligkeitsfristen zu veräußern sind.


Ook het Europees Parlement en de Raad zullen binnen hun respectieve bevoegdheden deze doelstelling trachten te verwezenlijken.

Im Rahmen ihrer jeweiligen Befugnisse streben das Europäische Parlament und der Rat dieses Ziel ebenfalls an.


Ook het Europees Parlement en de Raad zullen binnen hun respectieve bevoegdheden deze doelstelling trachten te verwezenlijken.

Im Rahmen ihrer jeweiligen Befugnisse streben das Europäische Parlament und der Rat dieses Ziel ebenfalls an.


i. De lidstaten die hun ODA nog niet op 0,51 % BNI hebben gebracht, beloven dat niveau, binnen hun respectieve procedures voor de vaststelling van de begroting, tegen 2010 te bereiken en de lidstaten die al boven dat niveau zitten, beloven hun inspanningen te zullen volhouden.

i) Diejenigen Mitgliedstaaten, die noch unter der ODA-Quote von 0,51 % des BNE liegen, verpflichten sich, diese im Rahmen ihrer jeweiligen Haushaltsaufstellungsverfahren bis 2010 zu erreichen; die Übrigen setzen ihr Engagement fort.


De lidstaten die de 0,51% nog niet hebben bereikt, hebben zich ertoe verbonden zulks tegen 2010 te doen binnen hun respectieve procedures voor de vaststelling van de begroting, en degene van de tien nieuwe lidstaten die de 0,17% nog niet hebben bereikt zullen binnen hun respectieve procedures voor de vaststelling van de begroting het nodige doen om dit niveau tegen 2010 te bereiken.

Diejenigen Mitgliedstaaten, die noch unter der ODA-Quote von 0,51 % des BNE liegen, verpflichten sich, diese im Rahmen ihrer jeweiligen Haushaltsaufstellungsverfahren bis 2010 zu erreichen; diejenigen der zehn neuen Mitgliedstaaten, deren ODA-Quote noch unter 0,17 % des BNE liegt, werden sich bemühen, ihre Quote bis 2010 im Rahmen ihrer jeweiligen Haushaltsaufstellungsverfahren auf diesen Wert aufzustocken.


De partijen, binnen de beperkingen van hun respectieve bevoegdheden, zullen samenwerken op het gebied van informatie, cultuur en communicatie, ter bevordering van wederzijds begrip en ter versterking van de culturele banden.

Die Vertragsparteien arbeiten im Rahmen ihrer Zuständigkeiten in den Bereichen Information, Kultur und Kommunikation zusammen, um zu einer besseren Verständigung zu gelangen und um ihre kulturellen Bindungen unter anderem durch Studien und technische Hilfe für die Erhaltung des kulturellen Erbes zu festigen.


Ook het Europees Parlement en de Raad zullen binnen hun respectieve bevoegdheden deze doelstelling trachten te verwezenlijken.

Im Rahmen ihrer jeweiligen Befugnisse streben das Europäische Parlament und der Rat dieses Ziel ebenfalls an.


de Raad, de Commissie en de lidstaten zullen overal ter wereld onbeperkt en ononderbroken toegang hebben tot de PGD, als zij besluiten de diensten binnen hun respectieve bevoegdheden te gebruiken;

Dem Rat, der Kommission und den Mitgliedstaaten wird weltweit ein unbeschränkter Zugang zum PRS gewährt, wenn sie den Dienst im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeiten nutzen wollen.


Zij zullen elkaar informeren en raadplegen over gewichtige zaken van gemeenschappelijk belang ; - zij elkaar zullen informeren over hun respectieve demarches en standpunten in aangelegenheden van gemeenschappelijk belang ; - zij op ad hoc basis waar nodig ontmoetingen tussen deskundigen zullen organiseren om de gedachtenwisseling over bepaalde onderwerpen van gemeenschappelijk belang waarmee Groepen van de Raad van de Europese Unie zich bezighouden, te vergemakkelijken ; - de E ...[+++]

- sie kamen ferner überein, daß die an dem Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum teilnehmenden EFTA-Staaten vom Vorsitz des Rates der Europäischen Union oder vom Generalsekretariat des Rates regelmäßig über die Ergebnisse der Tagungen des Europäischen Rates, des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) und des Politischen Komitees unterrichtet werden; - die Einzelheiten dieses politischen Dialogs können im Lichte künftiger Entwicklungen in der Europäischen Union und im Europäischen Wirtschaftsraum überprüft werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rest binnen de respectieve vervaltermijnen zullen' ->

Date index: 2022-09-04
w