Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resterende krijgsgevangenen waarvan enkelen reeds " (Nederlands → Duits) :

Aangezien evenwel nog 1160 Marokkaanse gevangenen worden vastgehouden, verwacht de EU van het Polisario de onmiddellijke vrijlating van alle resterende krijgsgevangenen, waarvan enkelen reeds sinds het begin van het conflict in gevangenschap verkeren, zulks in overeenstemming met het internationaal recht en met Resolutie 1359 (2001) van de Veiligheidsraad, die ook de oplossing biedt voor het probleem in verband met het lot van de vermisten.

Da 1. 160 marokkanische Gefangene noch inhaftiert sind, erwartet die EU jedoch von Polisario die unverzügliche Freilassung aller verbleibenden Kriegsgefangenen - von denen sich einige seit Beginn des Konflikts in Haft befinden - gemäß dem Völkerrecht sowie der Resolution 1359 des Sicherheitsrates aus dem Jahr 2001, die auch vorsieht, dass das Problem der Personen, deren Verbleib und Schicksal nicht geklärt ist, gelöst werden muss.


14. merkt op dat de dienst Interne audit 12 aanbevelingen heeft gedaan, waarvan vier de kwalificatie „zeer belangrijk” kregen en betrekking hebben op de bedrijfscontinuïteit van het agentschap en de aanwervingsprocedures; erkent dat reeds in 2008 rekening werd gehouden met de meeste van deze aanbevelingen en dat de resterende maatregelen vóór 31 december 2009 werden afgerond;

14. stellt fest, dass der IAS 12 Empfehlungen abgegeben hat, von denen vier, die die Geschäftskontinuität der Agentur und ihre Einstellungsverfahren betreffen, als „sehr wichtig“ eingestuft werden; erkennt an, dass die meisten dieser Empfehlungen bereits im Jahr 2008 umgesetzt und die restlichen Maßnahmen bis zum 31. Dezember 2009 abgeschlossen wurden;


14. merkt op dat de dienst Interne audit 12 aanbevelingen heeft gedaan, waarvan vier de kwalificatie " zeer belangrijk" kregen en betrekking hebben op de bedrijfscontinuïteit van het agentschap en de aanwervingsprocedures; erkent dat reeds in 2008 rekening werd gehouden met de meeste van deze aanbevelingen en dat de resterende maatregelen vóór 31 december 2009 werden afgerond;

14. stellt fest, dass der IAS 12 Empfehlungen abgegeben hat, von denen vier, die die Geschäftskontinuität der Agentur und ihre Einstellungsverfahren betreffen, als „sehr wichtig“ eingestuft werden; erkennt an, dass die meisten dieser Empfehlungen bereits im Jahr 2008 umgesetzt und die restlichen Maßnahmen bis zum 31. Dezember 2009 abgeschlossen wurden;


98. wijst erop dat de zogenaamde "statuswet", op basis waarvan staatsburgers van Hongaarse oorsprong in buurlanden bepaalde rechten worden verleend, in juni 2003 is gewijzigd om diverse bepalingen in de oorspronkelijke versie te versoepelen, met name ten aanzien van de extra-territoriale effecten van deze wet, die door Roemenië en Slowakije discriminatoir, aanvechtbaar en onaanvaardbaar werden geacht; is verheugd over de overeenstemming die reeds is bereikt en dringt er bij de betrokken partijen op aan hun dialoog te intensiveren, tenein ...[+++]

98. weist auf die im Juni 2003 angenommene Änderung des Statusgesetzes über Vergünstigungen für ungarischstämmige Bürger der Nachbarstaaten hin, mit der die von Rumänien und der Slowakei als diskriminierend, strittig und nicht hinnehmbar angesehenen ursprünglichen Bestimmungen, insbesondere hinsichtlich der extraterritorialen Auswirkungen dieses Gesetzes, gelockert werden; begrüßt die bereits erzielte Einigung und spornt die Beteiligten an, den Dialog zu intensivieren, um sämtliche verbleibenden Fragen zu klären, so dass demnächst das umfassende Übereinkommen zwischen Ungarn und seinen Nachbarn unterzeichnet werden kann; fordert die ungarischen Behörden auf, darauf zu achten, dass die abgeleiteten Rechtsvorschriften ordnungsgemäß umgesetz ...[+++]


Reeds in 1995 richtte de regering een officieel verzoek aan de Commissie om gebruik te maken van de resterende 80 miljoen ecu uit het 7e EOF om het wederopbouwprogramma dat ze met de steun van het UNDP voorbereidde te financieren gedeeltelijk (55 miljoen ecu), alsmede twee specifieke projecten waarvan de waarde nog dient te worden vastgesteld (niet- industriële viskwekerij in Namibië - 11 miljoen ecu, en steun aan het Tchivinguiro Institute - 8 miljoen ecu).

Bereits 1995 stellte die Landesregierung offiziell bei der Kommission den Antrag, die Restmittel aus dem 7. EEF in Höhe von 80 Mio. ECU teilweise zur Finanzierung des Wiederaufbauprogramms (55 Mio. ECU) zu verwenden, das sie mit Unterstützung des UNDP vorbereitet, und weitere 11 Mio. ECU bzw. 8 Mio. ECU für zwei noch in der Bewertungsphase befindliche Projekte (nichtgewerbliche Fischerei in Namibe und Förderung des Tchivinguiro- Instituts) bereitzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resterende krijgsgevangenen waarvan enkelen reeds' ->

Date index: 2023-04-22
w