Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van gelden ter goede rekening
Beheerder van gelden ter goede rekening
Contractenrecht
Contractrecht
Gelden ter goede rekening
Kassen van gelden ter goede rekening
Liggende gelden
Luchtruim met restricties
Luchtruimbeperkingen
Opstellen en beoordelen van contracten
Rekenplichtige van de liggende gelden
Restrictie
Zijn rechten doen gelden

Traduction de «restricties die gelden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beheer van gelden ter goede rekening | gelden ter goede rekening | kassen van gelden ter goede rekening

Zahlstelle


maximumbedrag van de gelden die ter goede rekening kunnen worden verstrekt | maximumbedrag van de voorschotten die als gelden ter goede rekening kunnen worden verstrekt

Höchstbetrag der Vorschüsse,die gewährt werden können




beheerder van gelden ter goede rekening

Zahlstellenverwalter








rekenplichtige van de liggende gelden

Buchhalter der ruhenden Gelder


luchtruim met restricties | luchtruimbeperkingen

Luftraumbeschränkung


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Raad dringt er bij de autoriteiten van de betrokken landen van de Westelijke Balkan op aan alle noodzakelijke maatregelen te treffen om misbruik van de regeling inzake visumvrij verkeer te voorkomen, opdat die regel zonder restricties blijft gelden.

Der Rat fordert die Behörden der betreffenden westlichen Balkanstaaten auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um einen Missbrauch der Visaliberalisierung zu verhindern und so dafür zu sorgen, dass die Libe­ralisierung uneingeschränkt aufrechterhalten werden kann.


J. overwegende dat volgend op de reeks nieuwe sanctiemaatregelen die de EU op 12 september tegen Rusland heeft genomen ter verdere restrictie van de toegang tot de Europese kapitaalmarkten voor Russische banken en energie- en defensie-bedrijven, de EU‑ambassadeurs in hun bijeenkomst in Brussel op 27 november akkoord zijn gegaan met extra sancties tegen separatisten die in Oost-Oekraïne opereren; sindsdien gelden er visaverboden en tegoedenbevriezingen tegen nog 13 anderen, en de bankrekeningen van vijf nieuwe ondernemingen werden ook ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die EU-Botschafter nach den neuen EU-Sanktionen gegen Russland vom 12. September 2014, mit denen der Zugang russischer Banken und Energie- und Verteidigungsunternehmen zu den Kapitalmärkten der EU weiter erschwert werden soll, in ihrer Sitzung vom 27. November 2014 in Brüssel zusätzliche Sanktionen gegen die Separatisten in der Ostukraine beschlossen, Visaverbote verhängt und verfügt haben, dass das Vermögen weiterer 13 Personen und fünf Unternehmen eingefroren wird;


Hoewel actoren die rekeningen aanbieden dat uiteraard op commerciële basis moeten kunnen doen, moeten er bepaalde restricties gelden voor de manier waarop zij opereren.

Zwar sollten Marktteilnehmer, die Konten bereitstellen, dies natürlich auf kommerzieller Basis tun können, jedoch bedarf es bestimmter grundlegender Beschränkungen in Bezug auf die Geschäftsführung.


De restricties gelden voor een initiële periode van ten hoogste zes maanden, te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking ervan op de website van de betrokken bevoegde autoriteit.

Diese restriktiveren Obergrenzen oder alternativen Regelungen treten zunächst für einen Zeitraum in Kraft, der sechs Monate ab dem Datum der Veröffentlichung auf der Website der jeweiligen zuständigen Behörde nicht überschreitet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uw rapporteur kan wegens de restricties die voor ontwerpverslagen gelden niet nader ingaan op een reeks andere belangrijke kwesties met betrekking tot de noodzakelijke waarborgen, zoals de vraag hoe om te gaan met documenten die zich in handen van de overheid bevinden.

Der Berichterstatter konnte viele andere wichtige Fragen der Sicherungsmaßnahmen wegen der Grenzen des Entwurfs nicht behandeln, etwa wie Dokumente bei öffentlichen Behörden zu behandeln sind.


De Raad dringt er bij de autoriteiten van de landen van de Westelijke Balkan op aan alle noodzakelijke maatregelen te treffen om misbruik van de regeling inzake visum­vrij verkeer te voorkomen, opdat die regel zonder restricties kan blijven gelden.

Der Rat fordert die Behörden der westlichen Balkanstaaten auf, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um einen Missbrauch der Visum­liberalisierung zu verhindern und so dafür zu sorgen, dass die Liberalisierung uneingeschränkt aufrecht­erhalten werden kann.


4. is voorstander van versteviging van de handelsrelaties tussen de EU en Japan met als speerpunt het wegnemen van niet-tarifaire handels- en investeringsbelemmeringen, waaronder de vele restricties en regels die gelden voor Europese bedrijven die in Japan zaken willen doen;

4. weist darauf hin, dass es sich für die Vertiefung der Handelsbeziehungen zwischen der EU und Japan ausspricht, wobei besonderes Augenmerk auf den Abbau nichttarifärer Hemmnisse für Handel und Investitionen gelegt werden muss, einschließlich einer Reihe von restriktiven Bestimmungen und Regulierungsmaßnahmen, die den Zugang zum japanischen Markt für Unternehmen aus der EU erschweren;


De Raad ziet uit naar de volgende ronde van de dialoog in Teheran, waarbij zoals overeengekomen, geen restricties voor het lidmaatschap van de delegaties zullen gelden.

Der Rat sieht der nächsten Runde des Dialogs in Teheran, die vereinbarungsgemäß ohne Beschränkungen der Zusammensetzung beider Delegationen stattfinden soll, erwartungsvoll entgegen.


Wat betreft aanstellingen bij de overheid kunnen onderzoekers nog steeds te maken krijgen met restricties die gelden voor ambtenaren, bijvoorbeeld in verband met taalvereisten.

Bei Stellen im öffentlichen Sektor werden Forscher noch immer mit Beschränkungen konfrontiert, da der Beamtenstatus an bestimmte Voraussetzungen, z.B. sprachlicher Art, gebunden ist.


Zo gelden bij voorbeeld restricties voor de overname van een televisiestation door een persoon die reeds de zeggenschap heeft over een ander televisiestation (concentratie binnen eenzelfde medium) of ook voor de deelneming van een krantenuitgever in het kapitaal van een televisie-omroep (concentratie in verschillende media).

Hiermit wird z.B. die Kontrolle über eine Fernsehanstalt durch eine Person beschränkt, die bereits eine andere Fernsehanstalt kontrolliert (Monomediumkonzentration) oder die Beteiligung eines Zeitungsverlegers am Kapital einer Fernsehanstalt begrenzt (Multimedienkonzentration).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'restricties die gelden' ->

Date index: 2022-06-05
w