15. beklemtoont dat territoriale versnippering ertoe kan leiden dat gebruikers die inhoudsgerelateerde diensten willen aanbieden in de EU, meerdere vergunningen nodig hebben; benadrukt da
t de verschillen in restricties en beperkingen al te vaak extra juridische kosten en rechtsonzekerheid met zich meebrengen, waardoor innovat
ie en investeringen worden belemmerd en in sommige gevallen wordt bijgedragen aan marktconcentratie; verzoekt de Commissie daarom te onderzoeken welke van de facultatieve beperkingen en restricties als bedoeld i
...[+++]n Richtlijn 2001/29/EG verplicht kunnen worden gesteld om gelijke toegang tot grensoverschrijdende culturele diversiteit binnen de interne markt mogelijk te maken en de rechtszekerheid te verbeteren; 15. weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Nutzer, die unionsweit inhaltsbezogene Dienste anbieten wollen, sich durch die territoriale Fragmentierung gegebenenfalls dazu veranlasst sehen, sich mehrere Lizenzen zu sichern; unterstreicht, dass Unterschiede bei den Einschränkungen und den Ausnahmen allzu oft zusätzliche Gerichtskosten verursachen und Rechtsunsicherheit schaffen, wodurch Innovationen und Inve
stitionen gefährdet werden und in manchen Fällen ein Beitrag zur Marktkonzentration geleistet wird; fordert die Kommission daher auf, zu prüfen, welche fakultativen Ausnahmen und Beschränkungen der Richtlinie 2001/29/EG in zwingend v
...[+++]orgeschriebene Ausnahmen und Beschränkungen umgewandelt werden könnten, damit innerhalb des Binnenmarkts ein gleicher Zugang zu kultureller Vielfalt über Grenzen hinweg ermöglicht und die Rechtssicherheit verbessert werden kann;