Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Investeringen die een maturiteitsstadium hebben bereikt
Mogendheden die de atoomdrempel bereikt hebben

Traduction de «resultaat hebben bereikt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
investeringen die een maturiteitsstadium hebben bereikt

gewinnbringend gewordene Investitionen


mogendheden die de atoomdrempel bereikt hebben

Schwellenmaechte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik denk dat wij als Parlement bij dit dossier zeer goed hebben samengewerkt en dat wij samen met de Raad en de Commissie een zeer goed resultaat hebben bereikt.

Ich denke, wir haben als Parlament bei dem Dossier sehr gut zusammengearbeitet und mit dem Rat und der Kommission ein wirklich gutes Ergebnis erzielt.


– (LV) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil eerst alle schaduwrapporteurs en degenen die moties op het verslag van de Europese Commissie hebben ingediend, bedanken; het is naar mijn mening aan deze inbreng te danken dat we in de Commissie vervoer en toerisme een goed resultaat hebben bereikt.

– (LV) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Zunächst möchte ich allen Schattenberichterstattern und denjenigen, die Änderungsanträge zu dem Bericht der Europäischen Kommission eingebracht haben, meinen Dank aussprechen. Dadurch konnten wir im Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr meines Erachtens ein gutes Ergebnis erzielen.


Alle sprekers tijdens het debat van vandaag hebben een bijdrage geleverd, zowel door zich te onthouden van vernietigende uitspraken als door zich aan te sluiten bij de andere instellingen - het Luxemburgs voorzitterschap en de Commissie en ook de leden van onze eigen Commissie interne markt, een nieuwe commissie die ik bijzonder erkentelijk ben - zodat we het gewenste resultaat hebben bereikt.

Alle, die sich in der heutigen Aussprache zu Wort gemeldet haben, der luxemburgische Ratsvorsitz und die Kommission und auch die Mitglieder unseres eigenen Ausschusses, des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, eines neuen Ausschusses, dem ich meine besondere Anerkennung aussprechen möchte, haben einen Beitrag dazu geleistet, dass wir hier das richtige Ergebnis erreichen konnten, indem sie negative, zerstörerische Kräfte zurückgehalten und sich den anderen Organen angeschlossen haben.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, ik wil deze twee minuten gebruiken om het werk van de rapporteurs te prijzen. Ze hebben volgehouden en zijn doorgegaan met hun werk aan dit complexe en veelzijdige thema, zonder ooit het uiteindelijke doel te vergeten of uit het oog te verliezen; lof ook voor alle leden van onze commissie, die hebben geloofd in hun werk en het hebben ondersteund, en lof voor de Commissie die ons terzijde heeft gestaan en ervoor heeft gezorgd dat we een resultaat hebben bereikt waarover ik mijn tevredenheid betuig.

– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin de Palacio, ich möchte diese zwei Minuten Redezeit nutzen, um ein Loblied auf die Arbeit der beiden Berichterstatter zu singen, die in Bezug auf ein komplexes und facettenreiches Thema so hartnäckig und eindeutig waren, ohne jedoch das grundlegende Ziel jemals aus den Augen zu verlieren oder aufzugeben; ein Loblied auch auf uns alle, auf die Ausschussmitglieder, die wir an ihre Arbeit geglaubt und sie unterstützt haben, und ein Loblied auf die Kommission, die uns zur Seite stand und es uns allen zudem ermöglicht hat, zu einem Ergebnis zu gelangen, mit dem ich mich zufrieden erklären kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als lid van het bemiddelingscomité maar ook als vertegenwoordiger van de Europese Volkspartij kan ik u zeggen dat we een evenwichtig resultaat hebben bereikt. Uiteindelijk is dit een goed akkoord. Dat blijkt uit het feit dat de rechtstreeks belanghebbenden tegen hebben gestemd, de enen vinden de maatregelen te gunstig en de anderen te streng.

Ich muss Ihnen sagen, und zwar sowohl als Mitglied des Vermittlungsausschusses als auch als Abgeordneter der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der Europäischen Demokraten, dass das Ergebnis ausgewogen war und wir letztendlich eine gute Einigung erzielt haben, und dies wird, wenn Sie so wollen, auch durch die Tatsache bestätigt, dass verschiedene unmittelbar Beteiligte dagegen gestimmt haben, die einen, weil sie die Maßnahmen für nachsichtig, die anderen, weil sie sie für hart halten.


Nederland is daarom blij dat Raad en Europees Parlement een compromis hebben weten te bereiken en complimenteert zowel het Europees Parlement als Commissie en voorzitterschap met het bereikte resultaat.

Die Niederlande begrüßen daher den Kompromiss des Rates und des Europäischen Parlaments und beglückwünschen das Parlament, die Kommission und den Vorsitz zu den erzielten Ergebnissen.


Aangezien de doelstellingen van deze verordening betrekking hebben op de geleidelijke aanpassing van de begunstigde landen aan de normen en het beleid van de Europese Unie, inclusief, waar van toepassing, het acquis communautaire, met als uiteindelijk doel toetreding, kan het beoogde resultaat niet in voldoende mate worden bereikt door deze maatregelen te nemen op het niveau van de lidstaten, en kunnen zij beter op het niveau van de Gemeenschap worden ...[+++]

Da das Ziel dieser Verordnung, nämlich die schrittweise Angleichung der Empfängerländer an die Standards und die Politik der Europäischen Union, gegebenenfalls einschließlich des gemeinschaftlichen Besitzstands, mit Blick auf eine künftige Mitgliedschaft, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen ist, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des EG-Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.


Meer in het bijzonder verbindt het zich tot de verdediging van het principe van een vrijstelling van de contracterende ondernemingen van de gevolgen van gelijk welke energie/CO-taks met milieu- of energiedoeleinden die na de ondertekening van deze overeenkomst van kracht zou worden [en van elke andere formule die voor de ondernemingen hetzelfde resultaat zou hebben], op voorwaarde dat de contracterende partijen aantonen dat de in de overeenkomst nagestreefde einddoelen op termijn concreet zullen worden bereikt.

Sie verpflichtet sich insbesondere, den Grundsatz einer Befreiung von der Wirkung jeder Energie/CO-Abgabe [oder jeder anderen Formel, die für die Unternehmen dasselbe Ergebnis hat] zu wahren, die nach Abschluss dieses Vertrags zu Umwelt- oder Energiezwecken für die vertragschliessenden Unternehmen in Kraft tritt, sofern die Vertragsparteien nachweisen, dass die im Vertrag verfolgten Endziele tatsächlich fristgerecht erreicht werden.


Wil dit voordeel ten volle worden bereikt, is het volgens de Commissie wenselijk dat de nationale autoriteiten zelf rechtstreeks het Gemeenschapsrecht toepassen of althans door de toepassing van hun nationale recht een soortgelijk resultaat bereiken als de toepassing van het Gemeenschapsrecht zou hebben opgeleverd.

Um diesen Vorteil voll zu erschließen, wäre es nach Auffassung der Kommission wünschenswert, wenn die nationalen Wettbewerbsbehörden das Gemeinschaftsrecht selbst unmittelbar anwenden bzw. bei der Anwendung des nationalen Rechts ein ähnliches Ergebnis wie bei einer Anwendung des Gemeinschaftsrechts anstreben.


Beide hebben invloed uitgeoefend op de beleidsmaatregelen van de lidstaten, maar hadden niet tot resultaat dat een evenwicht tussen mannen en vrouwen in de besluitvorming bereikt werd.

Beide wirkten sich auf die Politiken der Mitgliedstaaten aus, doch eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern in Entscheidungspositionen wurde dadurch nicht erreicht.




D'autres ont cherché : resultaat hebben bereikt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaat hebben bereikt' ->

Date index: 2022-06-15
w