Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Elektrothermische zekering
Lyofilisaat
Resultaat van ontploffing rapporteren
Resultaat van vriesdroging
Stroomonderbreker
Stroomonderbreker uitschakelen
Vaststaand verschuldigd bedrag
Zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid
Zekere schuld
Zekere schuldvordering
Zekering
Zekering uitschakelen

Traduction de «resultaat is zeker » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


vaststaand verschuldigd bedrag | zekere schuld

sichere Schuld


zekere of vermoedelijke blijvende arbeidsongeschiktheid

mit Sicherheit oder eventuell bleibende Arbeitsunfähigkeit




lyofilisaat | resultaat van vriesdroging

lyophilisieren | gefreirtrocknen


stroomonderbreker uitschakelen | zekering uitschakelen

Leistungsschalter schließen


stroomonderbreker | zekering

Schalter | Selbstschalter | Sicherung | Stromunterbrechter


Overeenkomst tussen zekere lidstaten van de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek en de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek inzake de tenuitvoerlegging van een programma betreffende luchtverkeerssatellieten

Vereinbarung zwischen bestimmten Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation und der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation über die Durchführung eines Flugverkehrssatelliten-Programms


elektrothermische zekering

elektrothermisches Sicherungsteil


resultaat van ontploffing rapporteren

Bericht über die Ergebnisse einer Sprengung erstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Vrije toegang tot wetenschappelijke publicaties die het resultaat zijn van uit hoofde van Horizon 2020 publiek gefinancierd onderzoek, wordt zeker gesteld.

(1) Der offene Zugang zu wissenschaftlichen Publikationen, die aus mit öffentlichen Mitteln finanzierter Forschung im Rahmen von Horizont 2020 hervorgehen, wird gewährleistet.


Het resultaat kan zeker uitstekend worden genoemd, maar gezien de moeilijkheidsgraad, de complexiteit en het controversiële karakter van de onderwerpen die in het verslag worden behandeld wil ik het zelfs als uitzonderlijk goed bestempelen. Dit verslag moet de nieuwe pijler van de particuliere acties, die onontbeerlijk is voor een doelmatig communautair mededingingsbeleid, een stimulans en een stevige fundering geven.

Dieses Ergebnis ist nicht nur exzellent, sondern – in Anbetracht des schwierigen, komplexen und kontroversen Charakters der Themen – außergewöhnlich. Es unterstützt und festigt den neuen Pfeiler der privaten Rechtsdurchsetzung, was wiederum für eine wirksame Politik der Gemeinschaftszuständigkeit entscheidend ist.


Het resultaat is zeker niet volmaakt en het zal zeker niet iedereen tevreden stellen.

Das Ergebnis ist gewiss nicht perfekt, und bestimmt freut sich nicht jeder darüber.


« Geven de voorwaarden die op straffe van nietigheid zijn bepaald in artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek geen aanleiding tot discriminatie die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 ervan en met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat het recht op een eerlijk proces waarborgt, in zoverre de toepassing van de voormelde wettelijke bepaling (artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek), wegens de voorwaarden die zij zonder onderscheid bepaalt, zou leiden tot een identieke behandeling van sociaal verzekerden, namelijk rechtzoekenden die in hoge mate achtergesteld zijn (en die in artikel 704 van het Gerechte ...[+++]

« Führen die in Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches zur Vermeidung der Nichtigkeit vorgeschriebenen Bedingungen nicht zu einer Diskriminierung im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikel 23 sowie mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, durch den das Recht auf ein faires Verfahren gewährleistet wird, indem die Anwendung der vorerwähnten Gesetzesbestimmung (Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches) wegen der unterschiedslos darin vorgeschriebenen Bedingungen die Gleichbehandlung von Sozialversicherten zur Folge hätte, und zwar von besonders bedürftigen Rechtsuchenden (auf die sich insbesondere Artikel 704 des Gerichtsgesetzbuches bezieht), die sich in menschlicher, sozi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het resultaat zal zeker niet voldoen aan onze verwachtingen op het vlak van echte democratie.

Das Ergebnis wird mit Sicherheit unseren Vorstellungen von wirklicher Demokratie nicht entsprechen.


Ik betreur het dat mijn fractie na zulke lange onderhandelingen het onderhandelde standpunt niet kan accepteren. Al zijn wij in theorie zeker niet tegen een dergelijke richtlijn, het resultaat voldoet ook zeker niet aan de standaarden die wij aan het begin hebben gesteld.

Ich bedauere, dass meine Fraktion nach all diesen Verhandlungen den Vorschlag nicht annehmen kann, und obwohl wir diese Richtlinie nicht grundsätzlich ablehnen, hat sie bestimmte Standards nicht erfüllt, die wir von vornherein gesetzt haben.


« Geven de voorwaarden die op straffe van nietigheid zijn bepaald in artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek geen aanleiding tot discriminatie die strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 23 ervan en met artikel 6 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat het recht op een eerlijk proces waarborgt, in zoverre de toepassing van de voormelde wettelijke bepaling (artikel 1057 van het Gerechtelijk Wetboek), wegens de voorwaarden die zij zonder onderscheid bepaalt, zou leiden tot een identieke behandeling van sociaal verzekerden, namelijk rechtzoekenden die in hoge mate achtergesteld zijn (en die in artikel 704 van het Gerechte ...[+++]

« Führen die in Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches zur Vermeidung der Nichtigkeit vorgeschriebenen Bedingungen nicht zu einer Diskriminierung im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit deren Artikel 23 sowie mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, durch den das Recht auf ein faires Verfahren gewährleistet wird, indem die Anwendung der vorerwähnten Gesetzesbestimmung (Artikel 1057 des Gerichtsgesetzbuches) wegen der unterschiedslos darin vorgeschriebenen Bedingungen die Gleichbehandlung von Sozialversicherten zur Folge hätte, und zwar von besonders bedürftigen Rechtsuchenden (auf die sich insbesondere Artikel 704 des Gerichtsgesetzbuches bezieht), die sich in menschlicher, sozi ...[+++]


Dit is, geachte collega’s, het resultaat van een taak waarvan ik mij minder lang heb gekweten dan de heer Van Orden, namelijk slechts twee jaar, en dat bovendien door anderen in gang is gezet, met name door mevrouw Nicholson die vóór mij rapporteur was. Ik presenteer u nu het resultaat van dit werk met een zekere voldoening, omdat ik de afgelopen jaren in wezen steeds hetzelfde standpunt heb verdedigd.

Soweit also die Früchte meiner Arbeit, die ich erst seit zwei Jahren mache, also noch nicht so lange wie Herr Van Orden, und die von anderen begonnen wurde, vor allem von Frau Nicholson, die vor mir Berichterstatterin war.


Tot op zekere hoogte is dit het resultaat van de arbeidsmarkthervormingen van de laatste jaren.

Dies ist zum Teil das Ergebnis der in den vergangenen Jahre eingeführten Arbeitsmarktreformen.


80. De allereerste evaluatie van de tenuitvoerlegging van het JLS-beleid op nationaal niveau levert een nogal fragmentarisch en zeker onvoldoende resultaat op in dit stadium , zonder dat deze constatering de lidstaten vrijpleit van de vastgestelde tekortkomingen.

80. Die allererste Beurteilung der Kontrolle der Umsetzung der FSR-Politik in den Mitgliedstaaten hat sich als lückenhaft und bisher eindeutig unzureichend herausgestellt, was die Mitgliedstaaten nicht von den festgestellten Pflichtverletzungen entlastet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaat is zeker' ->

Date index: 2025-01-08
w