Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «resultaat van uiteenlopende aspecten zoals » (Néerlandais → Allemand) :

De grotere concurrentie bevordert op haar beurt, zowel in de privé- als in de overheidssector, innovatie in al haar dimensies voor zeer uiteenlopende aspecten zoals reclame, bedrijfsorganisatie en management, opleiding, dienstverlening aan klanten enz.

Dieser grössere Wettbewerb fördert seinerseits die Innovation in all ihren Formen, im privaten wie im öffentlichen Sektor, und in so unterschiedlichen Bereichen wie Werbung, industrieller Organisation und Management, Ausbildung, Kundendienst, etc.


5. is van mening dat op de lange termijn een constructieve en voorspelbare relatie tussen de EU en Rusland mogelijk en wenselijk is, tot wederzijds voordeel, met name gezien de bestaande betrekkingen op het gebied van politiek, handel, vervoer en energie, intermenselijke contacten, onder meer via Erasmus+ en de gemeenschappelijke maatregelen , grensoverschrijdende samenwerking, samenwerking inzake klimaatverandering en milieu, en sectorale samenwerking, voor ogen houdend dat wederzijdse sancties schadelijk zijn voor beider economieën, dat gemeenschappelijke uitdagingen en belangen op het wereldtoneel aandacht vergen, en dat de verdeeldheid zaaiende kijk op de veiligheid in Europa kan worden overstegen door een intensievere dialoog; is in d ...[+++]

5. ist der Auffassung, dass auf lange Sicht eine konstruktive, berechenbare Beziehung zwischen der EU und Russland möglich und im gegenseitigen Interesse ist – insbesondere angesichts der bestehenden Beziehungen in den Bereichen Politik, Handel und Energie, der existierenden zwischenmenschlichen Kontakte, etwa durch Erasmus+ und die gemeinsamen Maßnahmen , der grenzübergreifenden Zusammenarbeit in den Bereichen Klimawandel und Umwelt und der branchenspezifischen Zusammenarbeit und vor dem Hintergrund, dass gegenseitige Sanktionen beiden Partnern wirtschaftlich schaden, gemeinsame Herausforderungen und Interessen auf der Weltbühne angegangen werden müssen und die polarisierende Sicherheitswahrnehmung in Europa durch einen intensiveren Dialog überwund ...[+++]


4. is van mening dat op de lange termijn een constructieve en voorspelbare relatie tussen de EU en Rusland mogelijk en wenselijk is, tot wederzijds voordeel, met name gezien de bestaande betrekkingen op het gebied van politiek, handel, vervoer en energie, intermenselijke contacten, onder meer via Erasmus+ en de gemeenschappelijke maatregelen, grensoverschrijdende samenwerking, samenwerking inzake klimaatverandering en milieu, en sectorale samenwerking, voor ogen houdend dat wederzijdse sancties schadelijk zijn voor beider economieën, dat gemeenschappelijke uitdagingen en belangen op het wereldtoneel aandacht vergen, en dat de verdeeldheid zaaiende kijk op de veiligheid in Europa kan worden overstegen door een intensievere dialoog; is in di ...[+++]

4. ist der Auffassung, dass auf lange Sicht eine konstruktive, berechenbare Beziehung zwischen der EU und Russland möglich und im gegenseitigen Interesse ist – insbesondere angesichts der bestehenden Beziehungen in den Bereichen Politik, Handel und Energie, der existierenden zwischenmenschlichen Kontakte, etwa durch Erasmus+ und die gemeinsamen Maßnahmen, der grenzübergreifenden Zusammenarbeit in den Bereichen Klimawandel und Umwelt und der branchenspezifischen Zusammenarbeit und vor dem Hintergrund, dass gegenseitige Sanktionen beiden Partnern wirtschaftlich schaden, gemeinsame Herausforderungen und Interessen auf der Weltbühne angegangen werden müssen und die polarisierende Sicherheitswahrnehmung in Europa durch einen intensiveren Dialog überwund ...[+++]


Alle belanghebbende partijen worden verzocht hun mening te geven over uiteenlopende aspecten van onlinedistributie van audiovisuele werken zoals films, documentaires, TV-series, animatiefilms, enz. Reacties worden ingewacht tot 18 november 2011.

Alle Interessengruppen können bis zum 18. November 2011 ihre Meinung zu zahlreichen Aspekten des Online-Vertriebs von audiovisuellen Werken wie Spielfilmen, Dokumentationen, Fernsehfilmen, Cartoons usw. abgeben.


Een werknemer vindt zijn arbeid lonend als die hem zowel financiële (inkomen, pensioenstelsel) als niet-financiële voordelen biedt; het niet-financiële rendement kan min of meer subjectief gedefinieerd worden als het resultaat van uiteenlopende aspecten zoals de status van die baan, het gedrag van de werkgever, de kansen voor opleiding en on-the-job training, werkuren, contractuele regelingen, bijkomende voordelen (kinderopvang, opleiding, gezondheidszorg, woning...), afstand naar het werk, pendelen.

Aus der Sicht des Arbeitnehmers macht die Arbeit sich dann bezahlt, wenn er sowohl einen finanziellen Gewinn (Einkommen, Rentensysteme) als auch einen nicht-finanziellen Gewinn aus ihr zieht. Letzterer definiert sich mehr oder weniger subjektiv als Ergebnis der verschiedensten Aspekte wie Status der Arbeit, Verhalten des Arbeitgebers, Möglichkeiten zur Weiterbildung und Fortbildung am Arbeitsplatz, Arbeitszeit, Art der vertraglichen Regelungen, Lohnnebenleistungen des Arbeitgebers (Betreuung von Kleinkindern, Ausbildung, Gesundheitsve ...[+++]


In dit verdrag worden namelijk uiteenlopende aspecten van de beroepsactiviteiten behandeld, zoals betere installaties en betere veiligheidsvoorwaarden op de werkplek, lonen, gezondheidszorg op zee en aan wal, rusttijden, arbeidscontracten en sociale zekerheid.

Dafür stellt die Annahme des Übereinkommens einen Fortschritt dar auf dem Weg zu menschenwürdigen Arbeitsbedingungen in diesem wichtigen strategischen Sektor durch die Berücksichtigung verschiedener Aspekte der beruflichen Tätigkeit, insbesondere: bessere Einrichtungen und Bedingungen für die Sicherheit am Arbeitsplatz, Heuer, medizinische Versorgung auf See und an Land, Ruhezeiten, Heuerverträge und soziale Sicherheit.


Daarom is er een geïntegreerde ontwikkelingsstrategie nodig die met de meest uiteenlopende aspecten rekening houdt, zoals opleiding, arbeidsmarkt, vervoersbeleid en bouwcultuur.

Deshalb muss eine integrierte Entwicklungsstrategie umgesetzt werden, die verschiedenste Aspekte wie beispielsweise Ausbildung, Arbeitsmarkt, Verkehrspolitik und Baukultur berücksichtigt.


Naast dit jaarverslag en het jaarverslag over de Europese ontwikkelingsfondsen heeft de Rekenkamer dit jaar tien speciale verslagen gepubliceerd met daarin de resultaten van onze werkzaamheden op het gebied van doelmatigheidscontrole, die betrekking hebben op uiteenlopende aspecten van beheer, zoals:

Zusätzlich zu diesem Jahresbericht und dem Jahresbericht zu den Europäischen Entwicklungsfonds veröffentlichte der Hof in diesem Jahr 10 Sonderberichte, die die Ergebnisse der Wirtschaftlichkeitsprüfungen des Hofes enthalten und eine breite Palette von Managementfragen abdecken, wie etwa


De recente inspanningen op dit gebied hebben geleid tot het op 16 december ondertekende interinstitutionele akkoord "Beter wetgeven", dat zich uitstrekt tot uiteenlopende aspecten van deze taak, zoals een betere coördinatie van het wetgevingsproces, grotere transparantie en toegankelijkheid, effectbeoordeling en omzetting van het Gemeenschapsrecht, codificatie en vereenvoudiging alsmede alternatieve reguleringsmethoden en een vermindering van de kwantitatieve omvang van de we ...[+++]

Die jüngeren einschlägigen Bemühungen haben zu der Interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ geführt, die am 16. Dezember 2003 unterzeichnet wurde und in der verschiedene Aspekte des Problems beleuchtet werden: von der besseren Koordinierung des Rechtsetzungsverfahrens zu einem höheren Maß an Transparenz und Zugänglichkeit, von der Folgenabschätzung zur Umsetzung des Gemeinschaftsrechts, von den Verfahren der Kodifizierung und Vereinfachung zur Komitologie, von den alternativen Regulierungsverfahren zur Verringerung des Umfangs der Rechtsvorschriften.


Het gaat hierbij om zeer uiteenlopende aspecten van overheidsdiensten zoals belastingen en de gezondheidszorg en alle andere gebieden waarop de overheid haar elektronische organisatievermogen kan verbeteren.

Betroffen sind äußerst unterschiedliche Aspekte der Verwaltungsdienste wie Steuern, Gesundheitswesen und alle weiteren Bereiche, in denen die Verwaltung ihre Kapazität der elektronischen Organisation verbessern kann.


w