Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resultaten geboekt omdat " (Nederlands → Duits) :

298. is van mening dat er vooruitgang is geboekt wat betreft het evaluatieverslag over het begrotingsjaar 2011, omdat in dit verslag informatie wordt verschaft over de resultaten die in 2011 beschikbaar zijn gekomen voor de binnen de grote begrotingsrubrieken verstrekte financiering en een samenvatting wordt gegeven van de evaluatieresultaten van bepaalde financiële programma's voor elke afzonderlijk begrotingsrubriek;

298. ist der Auffassung, dass Fortschritte bezüglich des Evaluierungsberichts über das Haushaltsjahr 2011 erzielt wurden, da dieser Bericht auf Informationen, die 2011 zur Leistungsfähigkeit von Finanzierungsmaßnahmen verfügbar geworden sind, basiert, wobei alle wichtigen Haushaltslinien vertreten sind, und die Evaluierungsergebnisse für die Finanzierungsprogramme nach Haushaltslinien gegliedert zusammenfasst;


97. beschouwt de oproep van de Commissie om steunbetalingen nauwer af te stemmen op de behaalde resultaten als een onlogisch uitgangspunt omdat er hoe dan ook alleen resultaten kunnen worden geboekt met projecten die al gefinancierd zijn; ziet het als een punt van bezorgdheid dat het toezicht op projecten wellicht een zeer bureaucratische aangelegenheid is, maar acht het niettemin doenlijk om aan de te verlenen steun als voorwaarde te verbinden dat de bewuste projecten in ...[+++]

97. sieht in der von der Kommission vorgeschlagenen stärkeren Ergebnisorientierung der Auszahlungen den Widerspruch, dass durch die zu finanzierenden Projekte erst Ergebnisse erreicht werden sollen; befürchtet ein sehr bürokratisches Monitoring und hält allenfalls Auflagen für denkbar, die die Auszahlung an eine zu belegende Zweckbindung zwischen den Projekten und beispielsweise der Strategie Europa 2020 knüpfen;


Omdat deze screeningmethode de veiligheid van de passagiers kan vergroten, bepleit de Commissie gemeenschappelijke Europese normen om ervoor te zorgen dat op het gebied van detectie resultaten worden geboekt en tegelijkertijd de gezondheid, de persoons­gegevens en de privacy beschermd worden.

Die Kommission ist der Auffassung, dass diese Kon­trollmethode die Sicherheit der Fluggäste verbessern kann, und plädiert für gemeinsame euro­päische Standards, damit die Detektionsleistung gewährleistet und zugleich der Schutz von Gesund­heit, personenbezogenen Daten und Privatsphäre gewahrt wird.


De jury, die bestond uit vooraanstaande figuren uit het bedrijfsleven, de overheid en de universitaire wereld, koos voor het betrokken project omdat hierbij indrukwekkende resultaten waren geboekt: door de steun aan ondernemers om zich in het vulkanische landschap van de Auvergne te vestigen zijn meer dan 200 bedrijven opgericht, die aan 600 mensen werk bieden, niet alleen in het toerisme maar ook in de handel en in andere diensten.

Der Preis honoriert den kreativen Ansatz des Projekts zur Förderung von Unternehmensneugründungen in dieser ländlichen Gegend. Die hochrangige Jury, bestehend aus Vertretern von Wirtschaft, Staat und Wissenschaft, wählte das Projekt der regionalen Entwicklungsgesellschaft wegen der beeindruckenden Erfolge, die bei der Unterstützung der Ansiedlung von Unternehmern in dieser Vulkanlandschaft erzielt wurden.


Alle belanghebbenden moeten profiteren van de gunstige resultaten die door een van de betrokken partijen op civiel of militair gebied worden geboekt met een toepassing voor de civiele sector, omdat veiligheid en beveiliging momenteel een prioriteit vormen voor de burgers van de hele wereld en het delen van deze successen met anderen niet alleen wijst op wederzijds vertrouwen en partnerschap, maar ook garandeert dat deze resultaten ...[+++]

Alle Beteiligten müssen von den wertvollen Ergebnissen der jeweils anderen Partei profitieren, sei es im zivilen Bereich oder im militärischen Bereich mit ziviler Anwendung, denn Sicherheit ist für die Menschen in aller Welt heute ein Hauptanliegen. Ein Teilen der Erfolge ist nicht nur ein Beweis für gegenseitiges Vertrauen und Partnerschaft, sondern auch der Garant dafür, dass diese Ergebnisse ausschließlich zum Nutzen der Menschheit eingesetzt werden.


Omdat de bedrijfstak van de Gemeenschap in de gehele beoordelingsperiode weinig winst heeft geboekt, was het rendement van de investeringen, d.w.z. de resultaten vóór belastingen, uitgedrukt in percentage van de gemiddelde nettoboekwaarde aan het begin en einde van het boekjaar van de activa die zijn gebruikt voor de productie van sulfanilzuur, eveneens zeer laag, namelijk ongeveer 2 % tijdens het nieuwe onderzoektijdvak.

Da der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft im gesamten Bezugszeitraum nur geringe Gewinne erwirtschaftete, blieb auch die Kapitalrendite, d. h. das Ergebnis vor Steuern, ausgedrückt als Prozentsatz des durchschnittlichen Nettobuchwertes der bei der Sulfanilsäureherstellung eingesetzten Aktiva zu Beginn bzw. zu Ende des Geschäftsjahres, sehr niedrig (rund 2 % im UZÜ).


Hierop zijn geen noemenswaardige resultaten geboekt omdat de Raad slechts één van de vijftien amendementen van het Parlement kon accepteren.

Bei diesem Treffen konnten allerdings keine nennenswerten Fortschritte erzielt werden, da der Rat nur eine der insgesamt fünfzehn Änderungen des Europäischen Parlaments akzeptieren konnte.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, ik ben van mening dat het goed is dat de financiële steun altijd naar de eigenlijke activiteit en de betrokken regio gaat, omdat alleen op deze manier de allerbeste resultaten geboekt kunnen worden.

– (FI) Herr Präsident! Ich halte es für angebracht, daß die Beihilfen in konkrete Projekte und die vorgesehenen Regionen fließen, denn nur auf diese Weise können die besten Ergebnisse erreicht werden.


Juist omdat witwassen vaak een internationaal karakter heeft, kan dit verschijnsel veel beter worden bestreden en kunnen er veel betere resultaten worden geboekt als optimaal gebruik wordt gemaakt van de beschikbare financiële inlichtingen.

Auch ließen sich angesichts der Tatsache, dass die Geldwäsche-Vorgänge häufig international angelegt sind, die Bemühungen um ihre Bekämpfung entscheidend verbessern und größere Erfolge erzielen, wenn die verfügbaren Finanzinformationen optimal genutzt würden.


Het centrum voor energie in Moskou heeft met een dergelijk initiatief goede resultaten geboekt omdat dit de mogelijkheid biedt om het energierendement ter plekke te meten.

Ein solcher wird in dem Moskauer Energiezentrum zu einem besonderen Zweck verwendet, da er die Beweglichkeit bietet, den Energieverbrauch auf dem Gelände zu messen.


w