Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resultaten in juni 2007 beschikbaar " (Nederlands → Duits) :

In haar verslag aan het Europees Parlement en de Raad, zoals vervat in haar mededeling van 23 september 2008 over de evaluatie van de resultaten van Verordening (EG) nr. 717/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2007 betreffende roaming op openbare mobiele telefoonnetwerken binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 2002/21/EG, kwam de Commissie tot de conclusie dat de geldigheid van Verordening (EG) nr. 717/2007 na 30 juni 2010 diende te worden ...[+++]

In ihrem Bericht an das Europäische Parlament und den Rat, der in ihrer Mitteilung vom 23. September 2008 überdie Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 717/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Juni 2007 über das Roaming in öffentlichen Mobilfunknetzen in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 2002/21/EG enthalten ist, kam die Kommission zu dem Schluss, dass es angemessen ist, die Geltungsdauer der Verordnung (EG) Nr. 717/2007 über den 30. Juni 2010 hinaus zu verlängern.


16. verneemt van de gemeenschappelijke onderneming dat in de gastheerschapsovereenkomst die op 28 juni 2007 werd ondertekend met het Koninkrijk Spanje, wordt bepaald dat de permanente kantoorruimte tegen juni 2010 beschikbaar moest zijn gesteld aan de gemeenschappelijke onderneming; stelt met bezorgdheid vast dat dit ten tijde van de controle (april 2014) nog steeds niet het geval was; neemt kennis van de inspanningen van de gemeenschappelijke onderneming om deze kwestie recht te zetten en het g ...[+++]

16. entnimmt den Angaben des Gemeinsamen Unternehmens, dass ihm aufgrund des am 28. Juni 2007 mit dem Königreich Spanien abgeschlossenen Sitzland-Abkommens ständige Räumlichkeiten bis Juni 2010 hätten bereitgestellt werden müssen; stellt mit Besorgnis fest, dass das zum Zeitpunkt der Prüfung, im April 2014, noch immer nicht der Fall war; würdigt die Bemühungen des Gemeinsamen Unternehmens, Abhilfe zu schaffen, und stellt fest, dass es beim Dialog mit dem Sitzland an Ergebnissen mangelt;


16. verneemt van de gemeenschappelijke onderneming dat in de gastheerschapsovereenkomst die op 28 juni 2007 werd ondertekend met het Koninkrijk Spanje, wordt bepaald dat de permanente kantoorruimte tegen juni 2010 beschikbaar moest zijn gesteld aan de gemeenschappelijke onderneming; stelt met bezorgdheid vast dat dit ten tijde van de controle (april 2014) nog steeds niet het geval was; neemt kennis van de inspanningen van de gemeenschappelijke onderneming om deze kwestie recht te zetten en het g ...[+++]

16. entnimmt den Angaben des Gemeinsamen Unternehmens, dass ihm aufgrund des am 28. Juni 2007 mit dem Königreich Spanien abgeschlossenen Sitzland-Abkommens ständige Räumlichkeiten bis Juni 2010 hätten bereitgestellt werden müssen; stellt mit Besorgnis fest, dass das zum Zeitpunkt der Prüfung, im April 2014, noch immer nicht der Fall war; würdigt die Bemühungen des Gemeinsamen Unternehmens, Abhilfe zu schaffen, und stellt fest, dass es beim Dialog mit dem Sitzland an Ergebnissen mangelt;


De Commissie laat een studie verrichten, waarvan de resultaten in juni 2007 beschikbaar zullen zijn, naar de haalbaarheid van een EU-inreis/uitreis informatiesysteem en van een programma waarmee bonafide reizigers gemakkelijker de grens kunnen oversteken ("trusted travellers").

Die Kommission leitet gegenwärtig eine Studie über die Durchführbarkeit eines EU-Informationssystems über Ein- und Ausreisen ein, deren Ergebnisse im Juni 2007 vorliegen werden; außerdem wird mit der Umsetzung eines Programms („Trusted Traveller Programme“) begonnen, das Bona-fide- Reisenden den Grenzübertritt erleichtern wird.


10. wijst op het antwoord van het Agentschap met betrekking tot het hoge bedrag aan overdrachten, dat gedeeltelijk toe te schrijven was aan een bedrag van 7 000 000 EUR dat in juni 2007 door de Commissie beschikbaar werd gesteld voor maritieme operaties, waarvoor schepen en vliegtuigen van de lidstaten beschikbaar moeten zijn en die complex en tijdrovend zijn, zodat pas eind 2007 ...[+++]

10. nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur das hohe Volumen an übertragenen Mitteln in ihrer Antwort teilweise damit erklärt, dass die Kommission im Juni 2007 einen Betrag von 7 000 000 EUR für Aktionen an den Seegrenzen zur Verfügung gestellt hat, für die Schiffe und Flugzeuge aus den Mitgliedstaaten verfügbar sein müssen und die komplex und zeitaufwendig sind, so dass die Mittelbindungen erst spät im Jahr 2007 vorgenommen werden konnten;


10. wijst op het antwoord van het Agentschap met betrekking tot het hoge bedrag aan overdrachten, dat gedeeltelijk toe te schrijven was aan een bedrag van 7 000 000 euro dat in juni 2007 door de Commissie beschikbaar werd gesteld voor maritieme operaties, waarvoor schepen en vliegtuigen van de lidstaten beschikbaar moeten zijn en die complex en tijdrovend zijn, zodat pas eind 2007 ...[+++]

10. nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur das hohe Volumen an übertragenen Mitteln in ihrer Antwort teilweise damit erklärt, dass die Kommission im Juni 2007 7 000 000 EUR für Aktionen an den Seegrenzen zur Verfügung gestellt hat, für die Schiffe und Flugzeuge aus den Mitgliedstaaten verfügbar sein müssen und die komplex und zeitaufwendig sind, so dass die Mittelbindungen erst spät im Jahr 2007 vorgenommen werden konnten;


Deze lijst wordt voor het eerst beschikbaar gesteld op de eerste handelsdag van juni 2007.

Diese Liste ist erstmalig am ersten Handelstag im Juni 2007 zur Verfügung zu stellen.


De resultaten van de werkzaamheden van de deskundigengroep moeten begin 2007 beschikbaar komen.

Die Ergebnisse der Expertengruppe dürften Anfang 2007 vorliegen.


een tussentijds evaluatieverslag over de bereikte resultaten en de kwalitatieve aspecten van de uitvoering van het programma, uiterlijk op 30 juni 2007.

bis zum 30. Juni 2007 einen Zwischenbewertungsbericht zu den erreichten Ergebnissen und den qualitativen Aspekten der Umsetzung des Programms.


Het betreffende contract ging in op 2 december 2002, en in juni 2003, ofwel halverwege de looptijd, zal er een tussentijds verslag over de resultaten van het project beschikbaar zijn.

Der entsprechende Vertrag trat am 2. Dezember 2002 in Kraft, und im Juni 2003, also nach Ablauf der Hälfte der Vertragslaufzeit, wird ein Zwischenbericht über die Projektergebnisse vorgelegt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten in juni 2007 beschikbaar' ->

Date index: 2023-10-15
w