Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resultaten van dit experiment van dien aard zullen " (Nederlands → Duits) :

De economische groei en de toename van de uitstoot in de ontwikkelingslanden zijn van dien aard dat het onontbeerlijk is dat deze landen zo spoedig mogelijk een rem op de toenemende uitstoot zetten en de absolute hoeveelheid geëmitteerde broeikasgassen na 2020 verminderen: tegen 2020 zullen deze landen namelijk verantwoordelijk zijn voor meer dan de helft van de mondiale broeikasgasemissies ...[+++]

Aufgrund des volkswirtschaftlichen Wachstums und des Anstiegs der Emissionen in den Entwicklungsländern ist es unverzichtbar, dass diese Länder die Zuwachsraten ihrer Emissionen so bald wie möglich begrenzen und ihre Emissionen nach dem Jahr 2020 (absolut gesehen) senken, denn bis zum Jahr 2020 werden auf diese Länder mehr als 50 % der weltweiten Treibhausgasemissionen entfallen.


Verder zijn de kenmerken van de satellietmarkten, zoals de aanbestedingscyclus, de financieringsbron en het innovatieproces van dien aard dat zij de fusieondernemening er waarschijnlijk van zullen weerhouden het concurrentie- en innovatievermogen van de concurrenten van Airbus te beperken.

Außerdem dürften die Merkmale von Satellitenmärkten, einschließlich des Beschaffungszyklus, der Finanzierungsquellen und des Innovationsprozesses, das neue Unternehmen daran hindern, die Wettbewerbsmöglichkeiten der Airbus-Konkurrenten zu mindern und innovativ tätig zu sein.


Om vooruitgang te kunnen boeken, zullen de lidstaten standpunten van principiële aard op moeten geven en pragmatisch moeten werken aan resultaten die goed zijn voor het concurrentievermogen van de interne markt.

Wenn indessen Fortschritte erzielt werden sollen, müssen die Mitgliedstaaten Grundsatzpositionen aufgeben und pragmatischer auf Ergebnisse hinarbeiten, die der Wettbewerbsfähigkeit auf dem Binnenmarkt dienlich sind.


Een ander cruciaal punt is natuurlijk de volksgezondheid en veiligheid, en ik ben blij dat de stresstests die niet alleen voor de Europese Unie maar ook voor Wit-Rusland, in de toekomst voor Oekraïne en Rusland gepland zijn, van dien aard zullen zijn dat verondersteld mag worden dat ze de mensen in de Europese Unie veiligheid verschaffen.

Ebenfalls von großer Wichtigkeit sind natürlich die öffentliche Gesundheit und Sicherheit. Ich begrüße es daher, dass die geplanten Stresstests, sowohl in der EU, als auch, wie hier erwähnt, in Belarus und künftig in der Ukraine und Russland, dergestalt sein sollten, dass sie für die erhöhte öffentliche Sicherheit in der EU sorgen.


1.1.4. De organisatiestructuur, de verdeling van verantwoordelijkheden en het functioneren van de aangemelde instantie moeten van dien aard zijn dat het vertrouwen in de uitvoering en de resultaten van de verrichte conformiteitsbeoordelingsactiviteiten is gewaarborgd.

1.1.4. Die Organisationsstruktur, die Verteilung der Zuständigkeiten und die Funktionsweise der benannten Stelle sind so gestaltet, dass sie die Zuverlässigkeit der Leistung und der Ergebnisse der Konformitätsbewertungstätigkeiten gewährleisten.


1.1.4. De organisatiestructuur, de verdeling van verantwoordelijkheden en het functioneren van de aangemelde instantie moeten van dien aard zijn dat het vertrouwen in de uitvoering en de resultaten van de verrichte conformiteitsbeoordelingsactiviteiten is gewaarborgd.

1.1.4. Die Organisationsstruktur, die Verteilung der Zuständigkeiten und die Funktionsweise der benannten Stelle sind so gestaltet, dass sie die Zuverlässigkeit der Leistung und der Ergebnisse der Konformitätsbewertungstätigkeiten gewährleistet.


De Commissie hoopt dat de resultaten van dit experiment van dien aard zullen zijn dat er nog vele andere zullen volgen.

Dies ist ein erster Versuch, der, so hofft die Kommission, überzeugende Ergebnisse liefert und dem zahlreiche weitere folgen werden.


13. betreurt ten zeerste het besluit van Viktor Yushenko, aftredend president van Oekraïne, om Stepan Bandera, leider van de Organisatie van Oekraïense Nationalisten (OUN) die met nazi-Duitsland heeft gecollaboreerd, postuum de titel van "Nationale Held van Oekraïne" toe te kennen; spreekt in dit verband de hoop uit dat de nieuwe Oekraïense leiders besluiten van dien aard in heroverweging zullen nemen en ...[+++]

13. bedauert zutiefst die Entscheidung des scheidenden ukrainischen Präsidenten Viktor Juschtschenko, Stepan Bandera, einem Führer der Organisation Ukrainischer Nationalisten (OUN), der mit Nazideutschland zusammengearbeitet hat, posthum den Titel „Nationalheld der Ukraine“ zu verleihen; hofft, dass die neue ukrainische Führung derartige Entscheidungen erneut prüfen und den europäischen Werten weiterhin verpflichtet bleiben wird;


De vorm van de aangevraagde vrijstelling, de grootte van het wagenpark in kwestie en het soort goederen dat hier vervoerd wordt, zijn niet van dien aard dat zij een bedreiging voor de veiligheid op de weg zullen vormen.

Die Form der beantragten Ausnahme, die Stärke der betroffenen Fahrzeugflotte und die Art der beförderten Güter stellen kein Problem für die Straßenverkehrssicherheit dar.


De ontwikkeling van de productiviteitsgroei in de EU is momenteel van dien aard dat de in Lissabon vastgestelde economische, sociale en milieudoelstellingen op werkgelegenheidsgebied tegen 2010 niet gehaald zullen worden.

Die gegenwärtige Entwicklung des europäischen Produktivitätswachstums reicht nicht aus, um die wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Beschäftigungsziele, die in Lissabon festgelegt wurden, bis 2010 zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resultaten van dit experiment van dien aard zullen' ->

Date index: 2022-01-07
w