Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankondiging van de resultaten van de wedstrijd
Gecumuleerde boekhoudkundige resultaten
Kapitalisatiecoëfficiënt van de resultaten
Koers-winstverhouding
Price earnings ratio
Procedure van voorgaande raadpleging
Resultaten van bloedtesten interpreteren
Resultaten van de analyse documenteren
Resultaten van de analyse vastleggen
Resultaten van hematologische testen interpreteren
Resultaten van het onderzoek documenteren
Resultaten van het onderzoek vastleggen
Voorgaand voorzitterschap
Voorgaande begrotingsjaar

Vertaling van "resultaten van voorgaande " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
resultaten van het onderzoek documenteren | resultaten van het onderzoek vastleggen | resultaten van de analyse documenteren | resultaten van de analyse vastleggen

Analyseergebnisse aufzeichnen | Analyseergebnisse dokumentieren


resultaten van bloedtesten interpreteren | resultaten van hematologische testen interpreteren

Resultate hämatologischer Untersuchungen interpretieren | Resultate von Blutuntersuchungen interpretieren


informatie geven over de resultaten van chiropractische behandelingen | informatie verstrekken over de resultaten van chiropractische behandelingen

über die Ergebnisse von chiropraktischen Behandlungen informieren


Kapitalisatiecoëfficiënt van de resultaten | Koers-winstverhouding | Price earnings ratio

Kurs-Gewinnverhältnis | Priceearnings-Ratio


aankondiging van de resultaten van de wedstrijd

Bekanntmachung über die Wettbewerbsergebnisse


gecumuleerde boekhoudkundige resultaten

kumulierte Buchführungsergebnisse




procedure van voorgaande raadpleging

vorherige Konsultation


voorgaande begrotingsjaar

vorausgegangenes Haushaltsjahr
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
65. De bevoegde autoriteit of de Commissie vergelijkt, waar mogelijk, de verkregen resultaten met de resultaten van voorgaande risicobeoordelingen voor een identiek of gelijksoortig schadelijk effect en neemt bij het besluit over toelating een passende veiligheidsmarge in acht.

65. Die zuständige Behörde oder die Kommission vergleicht möglichst die Ergebnisse mit denjenigen früherer Risikobewertungen für eine gleiche oder ähnliche schädliche Wirkung und legt eine geeignete Sicherheitsspanne (MOS) bei ihrer Zulassungsentscheidung fest.


65. De bevoegde autoriteit of de Commissie vergelijkt, waar mogelijk, de verkregen resultaten met de resultaten van voorgaande risicobeoordelingen voor een identiek of gelijksoortig schadelijk effect en neemt bij het besluit over toelating een passende veiligheidsmarge in acht.

65. Die zuständige Behörde oder die Kommission vergleicht möglichst die Ergebnisse mit denjenigen früherer Risikobewertungen für eine gleiche oder ähnliche schädliche Wirkung und legt eine geeignete Sicherheitsspanne (MOS) bei ihrer Zulassungsentscheidung fest.


5. merkt op dat het Bureau in 2007 9 300 000 EUR aan zijn cliënten heeft terugbetaald uit de overgedragen resultaten van voorgaande begrotingsjaren;

5. nimmt zur Kenntnis, dass das Zentrum im Jahr 2007 aus dem aus früheren Haushaltsjahren übertragenen Überschuss 9 300 000 EUR an seine Kunden zurückerstattet hat;


(20 ter) Om de doelmatigheid van de inspecties met het oog op toepassing van deze richtlijn op te voeren moeten de lidstaten ervoor zorgen dat: bevoegde instanties overeenkomstig de nationale wetgeving beschikken over adequate bevoegdheden om de inspecties uit te voeren; gegevens over illegaal werk, met inbegrip van de resultaten van voorgaande inspecties, met het oog op doelmatige tenuitvoerlegging van onderhavige richtlijn worden ingezameld en verwerkt, en dat er voldoende personeel beschikbaar is met de vaardigheden en opleiding die noodzakelijk zijn om de inspecties doelmatig uit te voeren.

(20b) Um die Wirksamkeit der Inspektionen zum Zwecke der Anwendung dieser Richtlinie zu erhöhen, sollten die Mitgliedstaaten gewährleisten, dass das nationale Recht hinreichende Befugnisse für die zuständigen Behörden vorsieht, damit diese die Inspektionen durchführen können, Erkenntnisse über illegale Beschäftigung, einschließlich der Ergebnisse früherer Inspektionen, für die wirksame Anwendung dieser Richtlinie gesammelt und verarbeitet werden und ausreichend Personal bereitgestellt wird, das über die notwendigen Fähigkeiten und Qualifikationen verfügt, um die Inspektionen effizient durchzuführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(17) Periodieke en aanvullende inspecties moeten een onderzoek omvatten van een aantal vooraf voor elk schip bepaalde aspecten, die variëren naargelang het type schip, de aard van de inspectie en de resultaten van voorgaande inspecties in het kader van de havenstaatcontrole.

(17) Die wiederkehrenden und zusätzlichen Überprüfungen sollten eine Prüfung zuvor festgelegter, je nach Schiffstyp, Art der Überprüfung und Erkenntnissen früherer Hafenstaat-Kontrollüberprüfungen unterschiedlicher Bereiche jedes Schiffs umfassen.


Vóór 1 september van elk jaar moeten de lidstaten de Commissie in kennis stellen van de resultaten van de toepassing van de melkquotaregeling in de voorgaande periode.

Die Mitgliedstaaten müssen der Kommission jedes Jahr vor dem 1. September die Ergebnisse der Anwendung der Milchquote im vorausgegangenen Referenzzeitraum mitteilen.


De overeenkomst bevat tevens, voor de duur van de overgangsperiode, een vrijwaringsclausule voor jonge industrieën of industrieën die geherstructureerd worden. c) Wat het dienstenverkeer betreft wordt, weliswaar met inachtneming van de resultaten van de Uruguay-Ronde en meer bepaald de GATS, een aanpak gevolgd die gelijk is aan die van voorgaande Europa- overeenkomsten.

Das Abkommen enthält auch eine auf die Übergangszeit befristete Schutzklausel für in Aufbau befindliche bzw. eine Umstrukturierung durchführende Industrien. c) Im Bereich des Dienstleistungsverkehrs wird in dem Abkommen ein ähnlicher Ansatz verfolgt wie in den bereits geschlossenen Europa- Abkommen, doch werden die Ergebnisse der Uruguay-Runde und insbesondere des GATS berücksichtigt.


Zonder in bijzonderheden te treden, mag echter worden gesteld dat de door de Commissie vastgestelde voorwaarden blijkbaar worden nagekomen en dat de resultaten van de ondernemingen lijken te verbeteren. In het geval van EKO Stahl GmbH ging het om het eerste verslag na de goedkeuring van steun in verband met de overname van 60% van de onderneming door het Belgische staalbedrijf Cockerill Sambre SA. De voorgaande beschikking tot goedkeuring van de steun in verband met het herstructureringsprogramma met deelneming van het Italiaanse RIVA ...[+++]

Im Fall EKO Stahl GmbH gab der erste Bericht nach der Genehmigung der Beihilfen fuer die Privatisierung bzw. Uebernahme von 60% des Unternehmens durch die belgische Gesellschaft Cockerill Sambre S.A. Anlass zur Aufhebung der vorhergehenden Entscheidung, mit der Beihilfen fuer eine Umstrukturierung unter Beteiligung des italienischen Riva-Konzerns genehmigt worden waren, der sich jedoch im Mai 1994 von dem Vorhaben zurueckzog.


Operationeel beheer Het operationele beheer van Tacis concentreerde zich in 1994 op enkele hoofdterreinen en wel de volgende : Verbetering van de resultaten In 1994 kon Tacis zijn jaarlijkse budget veel sneller vastleggen dan in de voorgaande jaren; eind september was 93 % goedgekeurd.

Betriebsführung Die Betriebsführung für Tacis konzentrierte sich 1994 auf einige Schlüsselbereiche.


Tenslotte zij erop gewezen dat in de drie overeenkomsten specifieke bepalingen voor vervoer voorkomen, juist zoals in de eerder gesloten Europa-overeenkomsten. c) Wat betreft het verrichten van diensten volgen de overeenkomsten een soortgelijke aanpak als die van de voorgaande Europa-overeenkomsten, maar er is rekening gehouden met de resultaten van de Uruguay-Ronde en meer bepaald met die van de GATS-onderhandelingen.

Schließlich enthalten die drei Abkommen, ganz wie die bereits zuvor abgeschlossenen Europa-Abkommen, spezifische Bestimmungen zum Verkehrsbereich. c) Bezüglich des Dienstleistungsverkehrs folgen die Abkommen einem ähnlichen Konzept, wie es in den vorangegangenen Europa-Abkommen angewendet wurde, allerdings unter Berücksichtigung der Ergebnisse der Uruguay-Runde und namentlich des GATS.


w