Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Financiering met zeer korte looptijd
Financiering op zeer korte termijn
Micrografie
Prospectief onderzoek
Raming op zeer lange termijn
Station met zeer kleine straalopening
VPVB
VPVB-stoffen
Verzekering van zeer jonge kinderen
ZPzB
Zeer efficiënte energie-conversie
Zeer efficiënte energie-omzetting
Zeer efficiënte energietransformatie
Zeer geringe waarde
Zeer klein handschrift
Zeer licht ontvlambaar
Zeer persistent en sterk bioaccumulerend
Zeer persistent en zeer bioaccumulerend
Zeer snelle Europese railverbindingen
Zeer snelle Europese spoorverbindingen
Zeer snelle Europese treinverbindingen

Traduction de «reële en zeer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
VPVB-stoffen | zeer persistent en sterk bioaccumulerend | zeer persistent en zeer bioaccumulerend | VPVB [Abbr.] | zPzB [Abbr.]

sehr persistent und sehr bioakkumulierbar | vPvB [Abbr.]


zeer efficiënte energie-conversie | zeer efficiënte energie-omzetting | zeer efficiënte energietransformatie

sehr effizientes Mehrweg-Umwandlungssystem


zeer snelle Europese railverbindingen | zeer snelle Europese spoorverbindingen | zeer snelle Europese treinverbindingen

europäisches Netz von Hochgeschwindigkeitszügen




micrografie | zeer klein handschrift

Mikrographie | Kleinheit der Schrift




verzekering van zeer jonge kinderen

Kleinkinderversicherung




financiering met zeer korte looptijd [ financiering op zeer korte termijn ]

sehr kurzfristige Finanzierung


prospectief onderzoek [ raming op zeer lange termijn ]

sehr langfristige Prognose
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vooral in de eerste fase kreeg het EWRS een zeer vroegtijdige en specifieke melding over een reële en zeer ernstige bedreiging.

Insbesondere während der Anfangsphase des Ausbruchs erhielt das EWRS eine sehr frühzeitige und spezifische Meldung über eine reale und sehr ernste Bedrohung.


Naast andere problemen in de macro-economische beleidsmix (zoals de hoge groei van de reële lonen, de zeer hoge reële rente en de sterke schommeling van de wisselkoers) heeft dit geleid tot een algeheel verlies van vertrouwen op de financiële markten en tot een aantasting van het concurrentievermogen.

Dies hat neben weiteren Problemen des makroökonomischen Policy Mix (darunter die hohen Reallohnzuwächse und die sehr hohen Realzinssätze) und der starken Volatilität des Wechselkurses zu einem allgemeinen Vertrauensverlust auf den Finanzmärkten und einem Verlust an Wettbewerbsfähigkeit insgesamt geführt.


Wanneer Europa niets doet, stelt het zich bloot aan twee zeer reële gevaren:

Untätigkeit würde Europa zwei reellen Gefahren aussetzen:


Naast het negatieve beeld dat zou ontstaan bij het uitblijven van een akkoord, zouden daaruit ook zeer praktische, zeer reële en zeer concrete gevolgen voortvloeien, die de Europese Unie zeker niet zouden helpen haar imago bij de burgers op te poetsen.

Somit hätte dies – abgesehen von dem negativen Bild, das ein Nichterzielen einer Einigung abgeben würde – auch sehr fühlbare, sehr konkrete und sehr spezifische Folgen, die sicherlich nicht dazu beitragen würden, das Bild der Europäischen Union in den Augen der Bürgerinnen und Bürger selbst zu verbessern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet genoeg onze stem tegen discriminatie te verheffen en misschien reële en zeer ernstige problemen te gebruiken voor partijpolitiek gekrakeel.

Es reicht nicht aus, Protestrufe gegen die Diskriminierung verlauten zu lassen, und eventuell sogar echte und sehr ernste Probleme für die Zwecke eines parteipolitischen Gezerres zu missbrauchen.


7. benadrukt dat de reële groei van het BBP in de Centraal-Aziatische landen zeer uiteenloopt; vestigt er de aandacht op dat in 2006 de reële groei van het BBP van Kazachstan 10,6% bedroeg, terwijl de reële groei van het BBP van de Kirgizische Republiek in 2006 slechts 2,7% bedroeg;

7. betont, dass die realen Wachstumsraten des BIP in den zentralasiatischen Staaten sehr unterschiedlich sind; betont, dass Kasachstan 2006 ein reales BIP-Wachstum von 10,6% verzeichnete, während es in Kirgisistan nur 2,7% betrug;


(12) Hiertoe dienen de lidstaten te beschikken over de bevoegdheid om in voorkomend geval onmiddellijk de passende maatregelen te nemen, ook indien er geen sprake is van een materieel tekort, maar van reële of zeer waarschijnlijke forse prijsstijgingen, die niet het gevolg zijn van de werking van de markt maar wel van het feit dat er een materiële onderbreking wordt verwacht.

(12) Daher müssen alle Mitgliedstaaten über die erforderlichen Befugnisse verfügen, um gegebenenfalls unverzüglich geeignete Maßnahmen ergreifen zu können, auch in Fällen, wo keine physikalischen Versorgungsengpässe auftreten, wohl aber starke Preisanstiege, die durch Marktprozesse nicht zu rechtfertigen sind und die durch Befürchtung einer physikalischen Versorgungsunterbrechung ausgelöst werden oder mit hoher Wahrscheinlichkeit ausgelöst werden könnten.


Het is zeer de vraag of het milieu daar uiteindelijk bij gebaat zal zijn, aangezien op dit ogenblik geen reële alternatieven bestaan en we nu opnieuw een illustratie krijgen van het feit dat het zeer reële en ernstige probleem van toxisch afval niet alleen het gevolg is van kernenergie.

Ob die Umwelt letztendlich einen Nutzen daraus ziehen wird, ist sehr fraglich, da gegenwärtig keine wirklichen Alternativen bestehen und uns im vorliegenden Fall erneut vorgeführt wird, dass das sehr reale und ernste Problem giftiger Abfälle nicht nur eine Folge der Kernenergie ist.


In alle aan Polen grenzende nieuwe Duitse deelstaten was er een zeer aanzienlijke reële BBP-groei gecombineerd met een aanhoudend hoge werkloosheid.

Die neuen deutschen Länder, die eine gemeinsame Grenze mit Polen haben, haben alle ein sehr hohes Wachstum des realen BIP verbunden mit anhaltend hoher Arbeitslosigkeit zu verzeichnen.


Hieruit blijkt dat het programma, in de vorm van financieringen van activiteiten ter bestrijding van alle vormen van geweld (binnen het gezin, tegen vrouwen, etnische minderheden, gehandicapten, enz.), beantwoordt aan zeer reële behoeften in de burgermaatschappij.

Das beweist, dass mit der Finanzierung von Maßnahmen zur Bekämpfung jeglicher Form von Gewalt (einschließlich häuslicher Gewalt, gegen Frauen, gegen ethnische Minderheiten, gegen Behinderte usw.) dieses Programm ureigenen Ansprüchen der Zivilgesellschaft gerecht wird.


w