Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reële veranderingen teweeg zullen " (Nederlands → Duits) :

Deze diensten kunnen een aan zienlijk maatschappelijk effect hebben en zullen veranderingen teweeg brengen in de wijze waarop openbare diensten worden verleend, maar zij zullen tevens significante economische gevolgen hebben omdat daardoor de wijze van zakendoen een gedaanteverwisseling kan ondergaan.

Diese Dienste könnten sich auch in gesellschaftlicher Hinsicht maßgebend auswirken und verändern auch die Art der Bereitstellung öffentlicher Dienste. Auch werden sie bedeutende wirtschaftliche Folgen haben, da sie die Art und Weise, in der Geschäfte abgewickelt werden, verändern können.


Hoewel de overheid een sleutelrol vervult bij het verschaffen van een duidelijke beleidskader voor de lange termijn zijn het uiteindelijk toch de burgers en het bedrijfsleven die de veranderingen in consumptie- en investeringspatronen teweeg zullen moeten brengen die nodig zijn om duurzame ontwikkeling te verwezenlijken.

Die Behörden spielen zwar bei der Schaffung klarer langfristiger Rahmenbedingungen eine Schlüsselrolle, schlussendlich sind es jedoch die einzelnen Bürger und Unternehmen, die die Veränderungen im Konsum- und Investitionsverhalten vornehmen können, die für die Verwirklichung der nachhaltigen Entwicklung erforderlich sind.


Helaas denken waarschijnlijk weinigen van ons, evenals weinig inwoners van Birma, dat de verkiezingen die eind dit jaar plaatsvinden democratisch en eerlijk zullen verlopen, of reële veranderingen teweeg zullen brengen.

Leider glauben wahrscheinlich nicht viele von uns und nicht viele Bewohner von Burma daran, dass die Wahlen, die Ende dieses Jahres stattfinden sollen, demokratisch und ehrlich ablaufen oder einen echten Wandel herbeiführen werden.


Kaderleden van topbedrijven als Ikea en GlaxoSmithKline zullen vertellen hoe ze hebben geprofiteerd van de ingrijpende veranderingen die IT in de arbeidswereld teweeg heeft gebracht en zullen een aantal van hun innovatieve IT-maatregelen voorstellen.

Auch Führungskräfte großer Unternehmen des privaten Sektors, wie Ikea und GlaxoSmithKline, werden beschreiben, wie sie von den enormen Veränderungen profitieren, die die Informationstechnologien in der Arbeitswelt mit sich bringen, und einige ihrer innovativen IT-Maßnahmen vorstellen.


De Commissie zal hier ook over nadenken in het licht van de veranderingen die op dit gebied teweeg zullen worden gebracht door het Verdrag van Lissabon, dat naar ik hoop op zo kort mogelijke termijn in werking zal treden.

Ferner wird die Kommission dabei auch die sich in diesem Bereich aus dem Vertrag von Lissabon ergebenden Änderungen berücksichtigen, der, wie ich hoffe, so bald wie möglich in Kraft treten wird.


Het doel is om aanvullende middelen te verstrekken aan deze landen, die in sterke mate getroffen zullen worden door de hervorming, teneinde hen ertoe in staat te stellen om hun suikerindustrie te herstructureren of hun economie te diversifiëren en om de ernstige sociale, economische en milieugevolgen die door deze veranderingen teweeg worden gebracht, op te vangen.

Ziel ist es, zusätzliche Mittel für diese Länder bereitzustellen, die weitgehend von der Reform berührt werden, um sie in die Lage zu versetzen, ihre Zuckerindustrie umzustrukturieren bzw. ihre Wirtschaft zu diversifizieren und die schwerwiegenden sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Auswirkungen zu bewältigen, die diese Änderungen mit sich bringen.


Deze diensten kunnen een aan zienlijk maatschappelijk effect hebben en zullen veranderingen teweeg brengen in de wijze waarop openbare diensten worden verleend, maar zij zullen tevens significante economische gevolgen hebben omdat daardoor de wijze van zakendoen een gedaanteverwisseling kan ondergaan.

Diese Dienste könnten sich auch in gesellschaftlicher Hinsicht maßgebend auswirken und verändern auch die Art der Bereitstellung öffentlicher Dienste. Auch werden sie bedeutende wirtschaftliche Folgen haben, da sie die Art und Weise, in der Geschäfte abgewickelt werden, verändern können.


Het is ook moeilijk te voorspellen welke veranderingen de komende intergouvernementele conferentie over het Constitutioneel Verdrag en de inwerkingtreding van de Europese grondwet teweeg zullen brengen.

Auch lässt sich schwer abschätzen, welche Änderungen von der bevorstehenden Regierungskonferenz eventuell am Verfassungsvertrag vorgenommen werden bzw. wann die Europäische Verfassung in Kraft tritt.


Niemand betwist dat de nieuwe technologieën niet alleen in het economische leven maar op alle terreinen van de maatschappij grondige veranderingen teweeg zullen brengen.

Es ist unstrittig, daß die neuen Technologien zu tiefgreifenden Veränderungen nicht nur im Geschäftsleben, sondern in allen Aspekten des gesellschaftlichen Lebens führen werden.


Commissaris Solbes is van mening dat de belangrijkste veranderingen die door de EMU teweeg worden gebracht, zich op de financiële markten zullen voordoen".

Kommissar Solbes vertrat die Auffassung, die deutlichsten Veränderungen infolge der WWU würden auf den Finanzmärkten eintreten".


w