Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richt zich bijgevolg " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat, in een tegenovergestelde richting, de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) in november 2015, concludeerde, in het kader van de beoordelingsprocedure met het oog op de potentiële hernieuwing van de vergunning van glyfosaat in de Europese Unie, op basis van de eerder door de Duitse verslaggever (BfR) geformuleerde conclusies dat het "onwaarschijnlijk is dat glyfosaat een kankerverwekkend gevaar vormt voor de mens"; dat de resultaten voorgesteld door het Duitse Federaal Instituut, en gedeeld door de "EFSA" na validering door de deskundigen van de Lidstaten (met uitzondering van Zweden dat ...[+++]

In der Erwägung, dass die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) in entgegengesetzter Richtung im November 2015 im Rahmen des Beurteilungsverfahrens zwecks der möglichen Erneuerung der Zulassung des Glyphosats in der Europäischen Union auf der Grundlage der vorher von dem deutschen Berichterstatter (BfR, Bundesinstitut für Risikobewertung) geäußerten Schlussfolgerungen zu dem Schluss gekommen ist, "dass es unwahrscheinlich ist, dass das Glyphosat eine Krebsgefahr für den Menschen darstellt"; dass die von dem deutschen Bundesinstitut vorgelegten und von der "EFSA" nach Bestätigung durch die Sachverstän ...[+++]


Deze oproep tot het indienen van kandidaturen, gepubliceerd op grond van het Besluit nr. 1622/2006/EG, richt zich bijgevolg tot de Belgische steden die zich kandidaat willen stellen als « Culturele Hoofdstad van Europa 2015 ».

Demzufolge richtet sich die vorliegende Aufforderung zur Einreichung von Bewerbungen, die basierend auf dem Beschluss 1622/2006/EG veröffentlicht wird, an die belgischen Städte, die sich für den Titel « Europäische Kulturhauptstadt 2015« bewerben möchten.


25. is van mening dat investeren in methoden voor het verminderen van de voedselverspilling zou kunnen leiden tot verkleining van de huidige verliezen in de agrolevensmiddelensector en dus tot verlaging van de voedselprijzen, waardoor de minder bedeelde bevolkingsgroepen betere toegang tot voedsel kunnen krijgen; dringt er bij de Commissie op aan instrumenten en acties aan te geven die kunnen worden ingezet ter stimulering van een grotere betrokkenheid van landbouwondernemingen, groothandels, winkels, distributieketens, publieke en private eetgelegenheden, restaurants, overheidsinstanties en ngo's bij acties die gericht zijn tegen de versp ...[+++]

25. vertritt die Auffassung, dass Investitionen in Methoden zur Eindämmung der Verschwendung von Lebensmitteln zu einer Verringerung der Verluste der Lebensmittelhersteller und damit zur Senkung der Lebensmittelpreise führen könnten, wodurch möglicherweise auch einkommensschwache Bevölkerungsschichten einen besseren Zugang zu Lebensmitteln erhalten; fordert die Kommission auf, Instrumente und Maßnahmen für eine stärkere Einbeziehung der Unternehmen des Sektors Landwirtschaft und Ernährung, des Groß- und Einzelhandels, der Vertriebsketten, öffentlicher und privater Anbieter von Verpflegungsdienstleistungen, von Restaurants, der öffentlic ...[+++]


Deze website richt zich ook tot de Europese burgers. Is de Commissie bijgevolg niet van oordeel dat deze site de mededinging op het gebied van muziekdiensten zal schaden omdat de overeenkomst slechts drie platenmaatschappijen betreft die hun titels gratis op Internet plaatsen en hun winst halen uit de reclame op deze site?

Vertritt die Kommission die Ansicht, dass durch diese Webseite, die sich auch an die europäischen Bürger richtet, der Wettbewerb im Bereich der Musikdienste beeinträchtigt wird? Tatsächlich betrifft diese Übereinkunft ja nur drei Tonträgerfirmen, die ihre Musiktitel gratis im Internet zur Verfügung stellen und von den Gewinnen aus der auf der betreffenden Webseite eingestellten Werbung profitieren.


Verder moeten in artikel 1 van het besluit genoemde uitzonderingen worden geschrapt omdat dit een besluit sui generis is dat zich rechtstreeks tot de wetgever richt en bijgevolg niet rechtstreeks van toepassing is;

Auch die in Artikel 1 des Beschlusses vorgesehenen Ausnahmen sollten gestrichen werden, da es sich hierbei um einen Beschluss sui generis handelt, der sich an den Gesetzgeber richtet und daher nicht unmittelbar anwendbar ist.


Verder moeten in artikel 1 van het besluit genoemde uitzonderingen worden geschrapt omdat dit een besluit sui generis is dat zich rechtstreeks tot de wetgever richt en bijgevolg niet rechtstreeks van toepassing is.

Auch die in Artikel 1 des Beschlusses vorgesehenen Ausnahmen sollten gestrichen werden, da es sich hierbei um einen Beschluss sui generis handelt, der sich an den Gesetzgeber richtet und daher nicht unmittelbar anwendbar ist.


Deze website richt zich ook tot de Europese burgers. Is de Commissie bijgevolg niet van oordeel dat deze site de mededinging op het gebied van muziekdiensten zal schaden omdat de overeenkomst slechts drie platenmaatschappijen betreft die hun titels gratis op het internet plaatsen en hun winst halen uit de reclame op deze site?

Vertritt die Kommission die Ansicht, dass durch diese Webseite, die sich auch an die europäischen Bürger richtet, der Wettbewerb im Bereich der Musikdienste beeinträchtigt wird? Tatsächlich betrifft diese Übereinkunft ja nur drei Tonträgerfirmen, die ihre Musiktitel gratis im Internet zur Verfügung stellen und von den Gewinnen aus der auf der betreffenden Webseite eingestellten Werbung profitieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richt zich bijgevolg' ->

Date index: 2021-02-03
w