5. acht het noodzakelijk omstandigheden te creëren waarin so
ciale ondernemingen financiële onafhankelijkheid kunnen verwerven en zich kunnen bezighouden met commerciële zakelijke activiteiten; merkt op dat sociale ondernemingen in veel lidstaten, als gevolg van financiële mechanismen en het dalende aantal overheidsopdrachten, worde
n gedwongen zich te richten op het verkrijgen van subsidies en
fondsen van overheidsinstellingen, terwijl zij zich veel minder richten op de ve
...[+++]rhoging van de kwaliteit van hun diensten of producten, hetgeen hun concurrentiekracht zou vergroten; onderstreept de noodzaak om de toegang tot schuld- of eigen-vermogensinstrumenten in de relevante fase van ondernemingsontwikkeling te verbreden, daarbij rekening houdend met de specifieke werkwijze van sociale ondernemingen; 5. hält es für notwendig, Bedingungen zu schaffen, unter denen Sozialunternehmen finanzi
elle Unabhängigkeit erreichen und eine Geschäftstätigkeit aufnehmen können; weist darauf hin, dass in vielen Mitgliedstaaten die Sozialunternehmen durch Finanzmechanismen und durch die Einschränkung der Beschaffungstätigkeit gezwungen sind, sich auf die Beschaffu
ng von Darlehen und Fonds von staatlichen Einrichtungen zu konzentrieren, anstatt ihre Dienstleistungs- oder Produktqualität zu verbessern, was zur eigenen Wettbewerbsfähigkeit beitragen w
...[+++]ürde; unterstreicht die Notwendigkeit, im einschlägigen Entwicklungsstadium des Unternehmens den Zugang zu Schuld- und Eigenkapitalinstrumenten zu verbessern und dabei die spezifische Art und Weise zu berücksichtigen, in der Sozialunternehmen arbeiten;