Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richting moet aangeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangeven door merken waar stam in stukken gezaagd moet worden

Ablägen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ondanks de aanmerkelijke verschillen tussen de afzonderlijke stelsels denk ik dat de Europese Unie de richting moet aangeven die alle lidstaten moeten volgen bij het doorvoeren van wijzigingen.

Trotz der erheblichen Unterschiede zwischen den jeweiligen Systemen bin ich der Meinung, dass die Europäische Union die Richtung vorgeben sollte, die bei Veränderungen von allen Mitgliedstaaten eingeschlagen werden muss.


Ik denk daarom dat we een technologische revolutie nodig hebben en dat deze top de juiste richting moet aangeven.

Also ich glaube, wir brauchen eine technologische Revolution, und dieser Gipfel sollte die richtigen Weichen stellen.


Deze Europese Raad moet aangeven in welke richting er in de toekomst moet worden gewerkt met betrekking tot twee aangelegenheden die voor de Europese economie en sociale samenhang van cruciaal belang zijn: energie en belastingen.

Ziel dieser Tagung des Europäischen Rates ist es, die Richtung für die künftige Arbeit an zwei Themen festzulegen, die für die Wirtschaft und den sozialen Zusammenhalt Europas von entscheidender Bedeutung sind: Energie und Steuerwesen.


Ik heb voor de resolutie over de EU 2020-strategie gestemd omdat ik van oordeel ben dat de beoogde doelstellingen de richting aangeven die Europa moet volgen. Zij zijn een duidelijk en objectief antwoord op de problemen waarmee wij ten gevolge van de economische en financiële crisis geconfronteerd worden op het gebied van werkloosheid, financiële regelgeving en armoedebestrijding en zij vormen een referentiepunt dat ons in de gelegenheid moet stellen de gemaakte vorderingen te beoordelen.

Ich habe für die Entschließung zur Strategie Europa 2020 gestimmt, weil die darin erklärten Ziele den Weg vorgeben, dem Europa folgen sollte, und weil darin auf eindeutige und objektive Weise auf die durch die Wirtschafts- und Finanzkrise aufgeworfenen Probleme hinsichtlich Beschäftigung, finanzieller Regulierung und Armutsbekämpfung reagiert wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– is van mening dat een richting aangeven moet worden voor de toekomstige keuzen van het energiebeleid, waarbij wordt vermeden sectorale acties te bevorderen en de investeringen in tegengestelde richtingen te sturen;

– vertritt die Auffassung, dass für die künftigen Entscheidungen in der Energiepolitik eine Orientierung vorgegeben werden sollte, wobei zu vermeiden ist, sektorspezifische Aktionen zu fördern und die Investitionen in widersprüchliche Richtungen zu lenken;


Preventie is een belangrijk onderdeel van de verlaging van het risico op rampen en moet in samenhang met paraatheid en een onmiddellijke respons worden gezien, omdat preventie doorslaggevend is voor het aangeven van de juiste richting voor bijvoorbeeld beheersingsmaatregelen op lange termijn voor overstromingsrisico's.

Vorbeugung ist wesentlicher Bestandteil der Verringerung von Katastrophenrisiken und lässt sich nicht von Vorbereitung und Sofortreaktion trennen, weil sie entscheidend dazu beiträgt, die Ausrichtung für z.B. Maßnahmen zur langfristigen Bewältigung von Überschwemmungsrisiken zu geben.


Een krachtig beleid om de energie-efficiëntie te vergroten kan samen met stimulansen voor de invoering van koolstofarme technologieën en met een stabiele markt voor koolstofemissie de richting aangeven, maar het is de technologie zelf die in combinatie met gedragsveranderingen tot het gewenste resultaat moet leiden.

Konsequente politische Maßnahmen zur Steigerung der Energieeffizienz und Anreize für die Einführung kohlenstoffarmer Technologien in Kombination mit einem stabilen Markt für Kohlenstoffemissionen können zwar die Richtung vorgeben, aber es wird die Technologie sein, gekoppelt mit Verhaltensänderungen, die letztlich das gewünschte Ergebnis bringen muss.


Hij moet, in samenwerking met het Europees Parlement, de richting en het tempo van de toekomstige werkzaamheden aangeven.

Er muss Richtung und Tempo der künftigen Arbeit vorgeben, in Partnerschaft mit dem Europäischen Parlament.


De Europese Raad van Göteborg van 15/16 juni kan wellicht de richting aangeven waarin dit beleid zich in de toekomst moet gaan ontwikkelen.

Der Europäische Rat könnte am 15./16. Juni in Göteborg die Richtung für das weitere Vorgehen aufzeigen.




D'autres ont cherché : richting moet aangeven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richting moet aangeven' ->

Date index: 2023-06-23
w