Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn 1999 62 eg bevat soortgelijke bepalingen » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 8 van de richtlijn 1999/62/EG bevat soortgelijke bepalingen.

Artikel 8 der Richtlinie 1999/62/EG enthält analoge Bestimmungen.


Overwegende dat die Verordening Richtlijn 67/548/EEG van de Raad van 27 juni 1967 betreffende de aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen en Richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 31 mei 1999 betreffende de onderlinge aanpassing van de ...[+++]

In der Erwägung, dass diese Verordnung die Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe und die Richtlinie 1999/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. Mai 1999 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Zubereitungen ersetzt; dass diese neue Verordnung die Harmonisierung der Einstufung und der Ke ...[+++]


1. Onverminderd artikel 2, artikel 8, lid 3, artikel 32, artikel 38, lid 2, artikel 42, lid 2, artikel 55, lid 6, artikel 57, lid 3, artikel 58, lid 3, artikel 61, leden 2 en 3, artikel 62, lid 5, artikel 63, leden 2 en 3, artikel 74, lid 1, tweede alinea, en artikel 86 mogen de lidstaten, in zoverre deze richtlijn geharmoniseerde bepalingen bevat, geen andere bepalingen handhaven of vaststellen dan die welke in deze richtlijn zijn vervat.

(1) Unbeschadet des Artikels 2, des Artikels 8 Absatz 3, des Artikels 32, des Artikels 38 Absatz 2, des Artikels 42 Absatz 2, des Artikels 55 Absatz 6, des Artikels 57 Absatz 3, des Artikels 58Absatz 3, des Artikels 61 Absätze 2 und 3, des Artikels 62 Absatz 5, des Artikels 63 Absätze 2 und 3, des Artikels 74Absatz 1 Unterabsatz 2 und des Artikels 86 dürfen die Mitgliedstaaten in den Bereichen, in denen diese Richtlinie harmonisierte Bestimmungen enthält, keine anderen als die in dieser Richtlinie festgelegten Bestimmungen beibehalten oder einführen.


Deze compensatie mag niet leiden tot concurrentieverstoringen op de interne markt, en moet voldoen aan de desbetreffende bepalingen van het Gemeenschapsrecht, met name de minimumtarieven voor belastingen op voertuigen opgenomen in bijlage I van Richtlijn 1999/62/EG en de bepalingen van Richtlijn 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit (7).

Dieser Ausgleich sollte nicht zu Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt führen, und er sollte den einschlägigen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts unterliegen, und zwar insbesondere den Kraftfahrzeugsteuer-Mindestsätzen in Anhang I der Richtlinie 1999/62/EG sowie der Richtlinie 2003/96/EG des Rates vom 27. Oktober 2003 zur Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom (7).


Deze compensatie mag niet leiden tot concurrentieverstoringen op de interne markt, en moet voldoen aan de desbetreffende bepalingen van het Gemeenschapsrecht, met name de minimumtarieven voor belastingen op voertuigen opgenomen in bijlage I van Richtlijn 1999/62/EG en de bepalingen van Richtlijn 2003/96/EG van de Raad van 27 oktober 2003 tot herstructurering van de communautaire regeling voor de belasting van energieproducten en elektriciteit .

Dieser Ausgleich sollte nicht zu Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt führen, und er sollte den einschlägigen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts unterliegen, und zwar insbesondere den Kraftfahrzeugsteuer-Mindestsätzen in Anhang I der Richtlinie 1999/62/EG sowie der Richtlinie 2003/96/EG des Rates vom 27. Oktober 2003 zur Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom .


Hoewel er in Richtlijn 1999/62/EG jaarlijkse minimumtarieven voor motorrijtuigenbelasting op zware vrachtvoertuigen zijn vastgelegd, staat het de lidstaten vrij naar eigen goeddunken nationale bepalingen voor het belasten van auto’s vast te leggen.

Die Richtlinie 1999/62/EG legte zwar jährliche Mindestgebühren für schwere Nutzfahrzeuge fest, jedoch steht es den Mitgliedstaaten frei, für die Personenkraftwagenbesteuerung nationale Bestimmungen festzulegen, wenn sie dies für sinnvoll halten.


Naast de bepalingen van deze richtlijn kunnen de lidstaten of de bevoegde instanties overeenkomstig artikel 9 van richtlijn 1999/62/EG aanvullende heffingen voor verkeer in stadsgebieden en regulerende heffingen innen op wegen, met name in stedelijke gebieden met inbegrip van TEN-wegen door stedelijke gebieden.

In Ergänzung zu den Bestimmungen dieser Richtlinie können die Mitgliedstaaten oder die betreffenden zuständigen Behörden gemäß Artikel 9 der Richtlinie 1999/62/EG weitere Gebühren für ländlichen Verkehr und spezifische regulierende Gebühren für jede Straße insbesondere in ländlichen Gebieten einschließlich für ein ländliches Gebiet kreuzende zum TEN gehörende Straßen erheben.


Dit laat de bepalingen van artikel 9 van Richtlijn 1999/62/EG betreffende het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen aan zware vrachtvoertuigen onverlet.

Die Bestimmungen gemäß Artikel 9 der Richtlinie 1999/62/EG betreffend Gebühren für ländlichen Verkehr und spezifische regulierende Gebühren bleiben hiervon unberührt.


Richtlijn 1999/47/EG van de Raad[1] stelt minimumnormen voor de bescherming van legkippen vast en bevat met name bepalingen betreffende systemen met niet aangepaste en aangepaste kooien en alternatieve systemen (zonder kooien).

Die Richtlinie 1999/74/EG des Rates vom 19. Juli 1999[1] legt Mindestanforderungen für den Schutz von Legehennen fest und enthält insbesondere Vorschriften für ausgestaltete und nicht ausgestaltete Käfigsysteme sowie Alternativsysteme (ohne Käfighaltung).


De Commissie heeft contact opgenomen met de Duitse autoriteiten om na te gaan of het systeem verenigbaar is met de bepalingen van richtlijn 1999/62/EG voor wat betreft non-discriminatie, betalingsgemak met het oog op de doorstroming van het verkeer, hoogte van de heffing en aspecten betreffende eventuele overheidssteun.

Die Kommission hat sich mit den deutschen Behörden in Verbindung gesetzt, um die Vereinbarkeit des Systems mit den Vorschriften der Richtlinie 1999/62/EG im Hinblick auf Nichtdiskriminierung, einfache Zahlung zur Sicherung eines ungehinderten Verkehrsflusses und die Gebührenhöhe sowie mögliche Aspekte staatlicher Beihilfen zu bewerten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn 1999 62 eg bevat soortgelijke bepalingen' ->

Date index: 2024-12-08
w