Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn 69 169 eeg volledig » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op het aantal vereiste wijzigingen alsmede op het feit dat Richtlijn 69/169/EEG moet worden aangepast om rekening te houden met de uitbreiding en de nieuwe buitengrenzen van de Gemeenschap, en op de noodzaak enkele bepalingen ter wille van de duidelijkheid anders te ordenen en te vereenvoudigen, is het gerechtvaardigd Richtlijn 69/169/EEG volledig te herzien, in te trekken en te vervangen.

Angesichts der großen Zahl der erforderlichen Änderungen und der Notwendigkeit, die Richtlinie 69/169/EWG infolge der Erweiterung und der neuen Außengrenzen der Gemeinschaft anzupassen und einige Vorschriften aus Gründen der Klarheit umzustrukturieren und zu vereinfachen, ist die vollständige Überarbeitung sowie die Aufhebung und Ersetzung der Richtlinie 69/169/EWG gerechtfertigt.


Gelet op het aantal vereiste wijzigingen alsmede op het feit dat Richtlijn 69/169/EEG moet worden aangepast om rekening te houden met de uitbreiding en de nieuwe buitengrenzen van de Gemeenschap, en op de noodzaak enkele bepalingen ter wille van de duidelijkheid anders te ordenen en te vereenvoudigen, is het gerechtvaardigd Richtlijn 69/169/EEG volledig te herzien, in te trekken en te vervangen.

Angesichts der großen Zahl der erforderlichen Änderungen und der Notwendigkeit, die Richtlinie 69/169/EWG infolge der Erweiterung und der neuen Außengrenzen der Gemeinschaft anzupassen und einige Vorschriften aus Gründen der Klarheit umzustrukturieren und zu vereinfachen, ist die vollständige Überarbeitung sowie die Aufhebung und Ersetzung der Richtlinie 69/169/EWG gerechtfertigt.


Richtlijn 69/169/EEG wordt met ingang van de in artikel 20, tweede alinea genoemde datum ingetrokken en vervangen door de onderhavige richtlijn met ingang van december 2008.

Die Richtlinie 69/169/EWG wird mit Wirkung ab dem 1. Dezember 2008 aufgehoben und durch die vorliegende Richtlinie ersetzt.


Gezien deze bijzondere situatie, die Oostenrijk ertoe heeft gebracht lagere maxima voor tabaksproducten op die enclave toe te passen, overeenkomstig artikel 5, lid 8, van Richtlijn 69/169/EEG, is het passend die lidstaat toe te staan het bij de onderhavige richtlijn vastgestelde lagere maximum voor tabaksproducten alleen op Samnauntal toe te passen.

In Anbetracht dieser besonderen Lage, die Österreich dazu veranlasst hat, gemäß Artikel 5 Absatz 8 der Richtlinie 69/169/EWG niedrigere Höchstmengen für Tabak in Bezug auf diese Enklave anzuwenden, sollte es diesem Mitgliedstaat daher gestattet werden, die in dieser Richtlinie vorgesehene niedrigere Höchstmenge für Tabakerzeugnisse nur in Bezug auf das Samnauntal anzuwenden.


Bij Richtlijn 69/169/EEG van de Raad van 28 mei 1969 inzake de harmonisatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen met betrekking tot de vrijstellingen van omzetbelastingen en accijnzen die bij invoer worden geheven in het internationale reizigersverkeer is een communautaire regeling van belastingvrijstellingen vastgesteld.

Mit der Richtlinie 69/169/EWG des Rates vom 28. Mai 1969 zur Harmonisierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften über die Befreiung von den Umsatzsteuern und Sonderverbrauchsteuern bei der Einfuhr im grenzüberschreitenden Reiseverkehr wurde ein Gemeinschaftssystem von Steuerbefreiungen eingeführt.


In artikel 5, lid 9, van Richtlijn 69/169/EEG wordt de datum 31 december 2007 vervangen door 30 november 2008.

In Artikel 5 Absatz 9 der Richtlinie 69/169/EWG wird das Datum 31. Dezember 2007 durch den 30. November 2008 ersetzt.


Op grond van de artikelen 4 en 5 van Richtlijn 69/169/EEG van de Raad van 28 mei 1969 inzake de harmonisatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen met betrekking tot de vrijstellingen van omzetbelastingen en accijnzen die bij invoer worden geheven in het internationale reizigersverkeer (3), mogen in de persoonlijke bagage van reizigers die uit derde landen komen, beperkte hoeveelheden accijnsproducten worden toegelaten, mits die invoer geen ...[+++]

Die Artikel 4 und 5 der Richtlinie 69/169/EWG des Rates vom 28. Mai 1969 zur Harmonisierung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften über die Befreiung von den Umsatzsteuern und Sonderverbrauchsteuern bei der Einfuhr im grenzüberschreitenden Reiseverkehr (3) sehen Reisefreigrenzen für umsatzsteuerpflichtige Waren vor, die im Gepäck von Reisenden aus Drittländern befördert werden, vorausgesetzt, diese Einfuhren sind von nichtkommerzieller Art.


Om vorengenoemde redenen en in het licht van de huidige reflectie over een algemene evaluatie van de in Richtlijn 69/169/EEG vastgestelde waarden en hoeveelheden is het dienstig Finland de gevraagde derogatie een jaar langer te laten toepassen, namelijk tot 31 december 2007,

Aus diesen Gründen und angesichts der derzeitigen Überlegungen zu einer allgemeinen Überprüfung der Werte und Mengen der in Richtlinie 69/169/EWG aufgeführten Waren ist es angemessen, Finnland zu ermächtigen, für einen weiteren Zeitraum bis zum 31. Dezember 2007 die beantragte Ausnahmeregelung anzuwenden —


Finland heeft verzocht om een derogatie van artikel 4, lid 1, van Richtlijn 69/169/EEG waarbij het een maximumgrens van niet minder dan 16 l per persoon kan instellen op de invoer van bier door reizigers uit derde landen.

Finnland hat um eine Ausnahmeregelung von Artikel 4 Absatz 1 der Richtlinie 69/169/EWG ersucht, um einen Höchstwert für Biereinfuhren durch Reisende aus Drittländern von nicht mehr als 16 Litern pro Person anwenden zu dürfen.


Krachtens Richtlijn 69/169/EEG mag Finland de invoer van bier door particulieren wegens de grote economische moeilijkheden waarmee de Finse detailhandel in de grensregio te kampen heeft, en de aanzienlijke inkomstenderving als gevolg van de toegenomen invoer van bier uit derde landen, tot 31 december 2005 beperken tot niet minder dan 6 l per persoon.

Die Richtlinie 69/169/EWG gestattet Finnland, bis zum 31. Dezember 2005 die Einfuhr von Bier durch Einzelpersonen auf nicht weniger als 6 Liter zu begrenzen, weil die finnischen Einzelhändler in der Grenzregion große wirtschaftliche Schwierigkeiten haben und sich aufgrund der Biereinfuhren aus Drittländern auch mit hohen Einkommenseinbußen konfrontiert sehen. Finnland hat die Reisefreigrenze nur bis zu einem gewissen Grad ausgeschöpft und die Einfuhr von Bier auf höchstens 16 Liter pro Person beschränkt.




D'autres ont cherché : feit dat richtlijn     richtlijn 69 169 eeg volledig     richtlijn     bij richtlijn     mei     invoer     krachtens richtlijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn 69 169 eeg volledig' ->

Date index: 2024-10-13
w