Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn bedoelde overgangsperiode » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hof verklaart dienaangaande dat de lidstaten zich tijdens de in de NEC-richtlijn bedoelde overgangsperiode dienen te onthouden van maatregelen die de verwezenlijking van het door deze richtlijn voorgeschreven resultaat ernstig in gevaar zouden brengen.

Hierzu stellt der Gerichtshof fest, dass die Mitgliedstaaten während des in der NEC-Richtlinie vorgesehenen Übergangszeitraums keine Vorschriften erlassen dürfen, die geeignet sind, die Erreichung des in der Richtlinie vorgeschriebenen Ziels ernstlich zu gefährden.


Op basis van dat verslag en van de in lid bedoelde studie doet de Commissie, inzonderheid met betrekking tot het einde van de in artikel 10, lid 2, bedoelde overgangsperiode, aan de Raad in voorkomend geval voorstellen tot wijziging van deze richtlijn die noodzakelijk blijken om een effectieve belastingheffing op inkomsten uit spaargelden te kunnen waarborgen en onwenselijke concurrentieverstoringen weg te nemen.

Auf der Grundlage dieses Berichts und der Studie gemäß Absatz 1 und insbesondere im Zusammenhang mit dem Ende des Übergangszeitraums gemäß Artikel 10 Absatz 2 schlägt die Kommission dem Rat gegebenenfalls die Änderungen der Richtlinie vor, die erforderlich sind, um die effektive Besteuerung von Zinserträgen sowie die Beseitigung unerwünschter Wettbewerbsverzerrungen zu gewährleisten.


Op basis van die verslagen en van de in lid bedoelde studie doet de Commissie, inzonderheid met betrekking tot het einde van de in artikel 10, lid 2, bedoelde overgangsperiode, aan de Raad in voorkomend geval voorstellen tot wijziging van deze richtlijn die noodzakelijk blijken om een effectieve belastingheffing op inkomsten uit spaargelden te kunnen waarborgen en onwenselijke concurrentieverstoringen weg te nemen.

Auf der Grundlage dieser Berichte und der Studie gemäß Absatz 1 und insbesondere im Zusammenhang mit dem Ende des Übergangszeitraums gemäß Artikel 10 Absatz 2 schlägt die Kommission dem Rat gegebenenfalls die Änderungen der Richtlinie vor, die erforderlich sind, um die effektive Besteuerung von Zinserträgen sowie die Beseitigung unerwünschter Wettbewerbsverzerrungen zu gewährleisten.


Op basis van die verslagen en van de in lid bedoelde studie doet de Commissie, inzonderheid met betrekking tot het einde van de in artikel 10, lid 2, bedoelde overgangsperiode, aan de Raad in voorkomend geval voorstellen tot wijziging van deze richtlijn die noodzakelijk blijken om een effectieve belastingheffing op inkomsten uit spaargelden te kunnen waarborgen en onwenselijke concurrentieverstoringen weg te nemen.

Auf der Grundlage dieser Berichte und der Studie gemäß Absatz 1 und insbesondere im Zusammenhang mit dem Ende des Übergangszeitraums gemäß Artikel 10 Absatz 2 schlägt die Kommission dem Rat gegebenenfalls die Änderungen der Richtlinie vor, die erforderlich sind, um die effektive Besteuerung von Zinserträgen sowie die Beseitigung unerwünschter Wettbewerbsverzerrungen zu gewährleisten.


– De Raad VERZOEKT de Commissie om, voordat de overgangsperiode van Malta (tot 31 december 2010) voor het behoud van het btw-nultarief in plaats van het verlaagde tarief van 5% op de levering van levensmiddelen en geneesmiddelen verstrijkt, een passend voorstel in te dienen om die bepaling te verlengen totdat de in artikel 402 van Richtlijn 2006/112/EG bedoelde definitieve regeling is vastgesteld, en SPREEKT ZIJN STEUN uit voor die verlenging.

– Der Rat ERSUCHT die Kommission, vor Ablauf – am 31. Dezember 2010 – des Malta ge­währten Übergangszeitraums für die Beibehaltung des Mehrwertsteuer­satzes von 0 % an­stelle des ermäßigten Satzes von 5 % auf die Lieferungen von Lebensmitteln und von Arzneimitteln einen geeigneten Vorschlag für die Verlän­gerung der Geltungsdauer dieser Regelung bis zur Annahme der in Artikel 402 der Richtlinie 2006/112/EG genannten endgültigen Regelung vorzulegen, und ERKLÄRT, dass er diese Verlängerung unterstützt.


– VERZOEKT de Commissie om, voordat de overgangsperiode van Malta (tot 31 december 2010) voor het behoud van het btw-nultarief in plaats van het verlaagde tarief van 5% op de leveringen van voedingsmiddelen en farmaceutische producten verstrijkt, een passend voorstel in te dienen om die bepaling te verlengen totdat de definitieve regeling bedoeld in artikel 402 van Richtlijn 2006/112/EG is vastgesteld, en SPREEKT ZIJN STEUN uit voor die verlenging.

– Der Rat ERSUCHT die Kommission, vor Ablauf – am 31. Dezember 2010 – des Malta ge­währten Übergangszeitraums für die Beibehaltung des Mehrwertsteuersatzes von 0 % an­stelle des ermäßigten Satzes von 5 % auf die Lieferungen von Lebensmitteln und von Arz­neimitteln einen geeigneten Vorschlag für die Verlängerung der Geltungsdauer dieser Re­gelung bis zur Annahme der in Artikel 402 der Richtlinie 2006/112/EG genannten endgül­tigen Regelung vorzulegen, und ERKLÄRT, dass er diese Verlängerung unterstützt.


5. De Raad verzoekt de Commissie ook tijdens de in artikel 10 van de richtlijn bedoelde overgangsperiode besprekingen te gaan voeren met andere belangrijke financiële centra om ervoor te zorgen dat in deze rechtsgebieden maatregelen worden aangenomen die gelijkwaardig zijn met die welke in de Gemeenschap worden toegepast.

5. Der Rat fordert die Kommission ferner auf, während des in Artikel 10 der Richtlinie genannten Übergangszeitraums mit anderen wichtigen Finanzplätzen Gespräche aufzunehmen, mit dem Ziel, in diesen Ländern die Annahme von Maßnahmen, die den in der EU angewandten Maßnahmen gleichwertig sind, zu erreichen.


3. Elke vijf jaar na de inwerkingtreding van Richtlijn 2004/./EG of na afloop van een in lid 2 bedoelde overgangsperiode worden de in dat lid genoemde bedragen herzien in het licht van het Europese indexcijfer van de consumentenprijzen (EICP) zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad van 23 oktober 1995 inzake geharmoniseerde indexcijfers van de consumptieprijzen.

3. Alle fünf Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie 2004/ /EG oder nach Ablauf einer etwaigen Übergangszeit nach Maßgabe von Artikel 2 werden die in besagtem Absatz genannten Beträge anhand des in der Verordnung (EG) Nr.º 2494/95 des Rates vom 23. Oktober 1995 über harmonisierte Verbraucherpreisindizes** genannten Europäischen Verbraucherpreisindexes (EVPI) überprüft.


Gezien de uiteenlopende situaties waarin bedoelde dienstdiensten zich bevinden, moeten de lidstaten de mogelijkheid hebben om voor de toepassing van deze richtlijn een overgangsperiode vast te stellen voor aanbestedende dienstdiensten die actief zijn op het gebied van postdiensten.

Angesichts der unterschiedlichen Verhältnisse bei den Auftraggebern sollte es den Mitgliedstaaten möglich sein, den im Bereich der Postdienste tätigen Auftraggebern einen Übergangszeitraum für die Anwendung dieser Richtlinie einzuräumen.


Zij is van toepassing vanaf 1 januari 1999 tot het einde van de in artikel 28 terdecies van de zesde BTW-richtlijn bedoelde overgangsperiode.

Diese Richtlinie gilt mit Wirkung vom 1. Januar 1999 bis zum Ende der in Artikel 28 l der Sechsten MWSt.-Richtlinie genannten Übergangszeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn bedoelde overgangsperiode' ->

Date index: 2024-12-05
w