Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
MER-richtlijn
Richtlijn asielprocedures
Richtlijn betreffende verpakking en verpakkingsafval
Verpakkingsrichtlijn

Traduction de «richtlijn betreffende respectievelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Richtlijn 2013/32/EU betreffende gemeenschappelijke procedures voor de toekenning en intrekking van de internationale bescherming | richtlijn asielprocedures | richtlijn betreffende minimumnormen voor de procedures in de lidstaten voor de toekenning of intrekking van de vluchtelingenstatus

Asylverfahrensrichtlinie | Richtlinie 2013/32/EU zu gemeinsamen Verfahren für die Zuerkennung und Aberkennung des internationalen Schutzes | Richtlinie über Mindestnormen für Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Zuerkennung und Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft


Richtlijn 94/62/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 december 1994 betreffende verpakking en verpakkingsafval | richtlijn betreffende verpakking en verpakkingsafval | verpakkingsrichtlijn

Richtlinie über Verpackungen und Verpackungsabfälle | Verpackungs-Richtlinie


MER-richtlijn | Richtlijn betreffende de milieu-effectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten

Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten | UVP-Richtline
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer een beheermaatschappij, beleggingsmaatschappij of bewaarder overeenkomstig nationaal recht bestaat uit verschillende organen met specifieke taken, zijn de voorschriften van deze richtlijn betreffende het „leidinggevend orgaan” of het „leidinggevend orgaan in zijn toezichtfunctie” eveneens of in plaats daarvan van toepassing op de leden van andere organen van de beheermaatschappij die op grond van het toepasselijke nationale recht respectievelijk bevoegd zijn.

Hat die Verwaltungsgesellschaft, die Investmentgesellschaft oder die Verwahrstelle gemäß den nationalen Rechtsvorschriften mehrere verschiedene Organe mit spezifischen Funktionen eingerichtet, so gelten die an das „Leitungsorgan“ oder das „Leitungsorgan in seiner Aufsichtsfunktion“ gerichteten Anforderungen dieser Richtlinie auch oder stattdessen für diejenigen Mitglieder anderer Organe der Verwaltungsgesellschaft, denen die maßgebenden nationalen Rechtsvorschriften die entsprechenden Befugnisse zuweisen.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststellin ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Stehen Artikel 1 Nr. 15 [des königlichen Erlasses vom 21. Dezember 2001 zur Festlegung der Verfahren, Fristen und Bedingungen in Bezug auf die Beteiligung der Gesu ...[+++]


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


4. spreekt zijn tevredenheid uit over voorstel van de Commissie voor een richtlijn betreffende respectievelijk het veiligheidsbeheer van wegeninfrastructuur (COM(2006)0569 ), waarmee het aantal verkeersdoden met 12 tot 16% verminderd zou kunnen worden, en zijn voorstel voor een richtlijn betreffende de installatie van spiegels op bestaande in de Gemeenschap geregistreerde vrachtwagens (COM(2006)0570 ), betreffende het gebruik van van dodehoekspiegels;

4. bekundet seine Zufriedenheit über die von der Kommission vorgelegten Richtlinienvorschläge über ein Sicherheitsmanagement für die Straßenverkehrsinfrastruktur (KOM(2006)0569 ), das die Zahl der Todesfälle um 12-16% senken könnte, über die Nachrüstung von in der Gemeinschaft zugelassenen schweren Lastkraftwagen mit Spiegeln (KOM(2006)0570 ), und über die Verwendung von Tote-Winkel-Spiegeln;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. spreekt zijn tevredenheid uit over voorstel van de Commissie voor een richtlijn betreffende respectievelijk het veiligheidsbeheer van wegeninfrastructuur (COM(2006)0569), waarmee het aantal verkeersdoden met 12 tot 16% verminderd zou kunnen worden, en zijn voorstel voor een richtlijn betreffende de installatie van spiegels op bestaande in de Gemeenschap geregistreerde vrachtwagens (COM(2006)0570), betreffende het gebruik van van dodehoekspiegels;

4. bekundet seine Zufriedenheit über die von der Kommission vorgelegten Richtlinienvorschläge über ein Sicherheitsmanagement für die Straßenverkehrsinfrastruktur (KOM(2006)0569), das die Zahl der Todesfälle um 12-16% senken könnte, über die Nachrüstung von in der Gemeinschaft zugelassenen schweren Lastkraftwagen mit Spiegeln (KOM(2006)0570), und über die Verwendung von Tote-Winkel-Spiegeln;


– twee gemeenschappelijke standpunten, betreffende de laatste twee wetgevingsvoorstellen uit het derde pakket maritieme veiligheid, respectievelijk voor een richtlijn betreffende de naleving van vlaggenstaatverplichtingen en voor een richtlijn betreffende de verzekering van scheepseigenaren tegen maritieme vorderingen;

– zwei Gemeinsame Standpunkte zu den beiden letzten Rechtsetzungsvorschlägen, die Teil des dritten Pakets über die Sicherheit im Seeverkehr sind, nämlich zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über die Erfüllung der Flaggenstaatpflichten und zu dem Vorschlag für eine Richtlinie über die Versicherung von Schiffseigentümern für Seeforderungen;


gezien Richtlijn 2002/24/EG van 11 maart 2002 over de voorlichting en de raadpleging van de werknemers, alsook de Richtlijnen 98/59/EG van 20 juli 1998 en 94/45/EG van 22 september 1994 betreffende respectievelijk de aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake collectief ontslag en de instelling van een Europese ondernemingsraad (beide richtlijnen beogen de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de instrumenten voor dialoog tussen de sociale partners),

– unter Hinweis auf die Richtlinie 2002/14/EG vom 11.3.2002 über die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer sowie die Richtlinien 98/59/EG vom 20.7.1998 und 94/45/EG vom 22.9.1994 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Massenentlassungen und über die Einsetzung eines Europäischen Betriebsrats, die beide der Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Instrumente des Dialogs zwischen den Sozialpartnern dienen,


behandeling van de voorstellen van het EP betreffende aanpassing van de richtlijn betreffende de Europese ondernemingsraad, alsmede aanvulling van de bepalingen voor de Europese vennootschap (mogelijkheid van uitgifte van werknemersaandelen door toegestane, respectievelijk aan voorwaarden gebonden kapitaalsuitbreiding),

Aufgreifen entsprechender Vorschläge des EP zur Novellierung der Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat sowie Ergänzung der Vorschriften für die Europäische Aktiengesellschaft (Möglichkeit der Ausgabe von Belegschaftsaktien durch genehmigte bzw. bedingte Kapitalerhöhung);


Met betrekking tot het Duitse reclameverbod voor niet-toegelaten (§ 3a HWG) respectievelijk alleen op recept verkrijgbare geneesmiddelen (§ 10 HWG) wijst de advocaat- generaal erop dat dit in overeenstemming is met het verbod op reclame respectievelijk publieksreclame voor geneesmiddelen krachtens de communautaire richtlijn betreffende reclame voor geneesmiddelen en slechts de omzetting in nationaal recht vormt.

Was das deutsche Verbot der Werbung für nicht zugelassene Arzneimittel (' 3a HWG) bzw. für rezeptpflichtige Arzneimittel (' 10 HWG) betrifft, so weist die Generalanwältin darauf hin, dass dieses dem Verbot der Werbung bzw. der Öffentlichkeitswerbung für Arzneimittel gemäß der Gemeinschaftsrichtlinie über Arzneimittelwerbung entspreche und lediglich die Umsetzung in nationales Recht darstelle.


3. HERINNEREND, naast de Richtlijn "Televisie zonder grenzen" en de richtlijnen betreffende respectievelijk de etikettering en het teergehalte, AAN de aanneming van Richtlijn 98/43/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juli 1998 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten op het gebied van reclame en sponsoring voor tabaksproducten ;

UNTER HINWEIS nicht nur AUF die Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen" und die Richtlinien über die Etikettierung bzw. den Teergehalt, sondern auch auf den Erlaß der Richtlinie 98/43/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juli 1998 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Werbung und Sponsoring zugunsten von Tabakerzeugnissen ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn betreffende respectievelijk' ->

Date index: 2022-01-04
w