Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn de maximale en minimale gehalten vast » (Néerlandais → Allemand) :

Verder stelt deze richtlijn de maximale en minimale gehalten vast voor vitaminen, mineralen en spoorelementen in voor zuigelingen * bestemde, qua voedingswaarde volledige voedingsmiddelen.

Ferner legt die Richtlinie die Mindest- und Höchstwerte für Vitamine, Mineralstoffe und Spurenelemente in diätetisch vollständigen Lebensmitteln für Säuglinge * fest.


Het bestreden artikel 68, vierde lid, machtigt de Vlaamse Regering om de minimale en maximale geldigheidsduur van de omgevingsvergunning vast te stellen wanneer die omgevingsvergunning voor een bepaalde duur moet worden verleend.

Durch den angefochtenen Artikel 68 Absatz 4 wird die Flämische Regierung ermächtigt, die minimale und die maximale Gültigkeitsdauer der Umgebungsgenehmigung festzulegen, wenn diese Umgebungsgenehmigung für eine bestimmte Dauer erteilt werden muss.


Artikel 3, lid 2, van de Richtlijn 98/70, gelezen in samenhang met bijlage I bij deze Richtlijn, stelt de maximale ethanolgrenswaarde voor benzine vast op 10 vol %.

Art. 3 Abs. 2 der Richtlinie 98/70 in Verbindung mit deren Anhang I setzt für Ottokraftstoffe den maximalen Ethanolgrenzwert auf 10 v/v % fest.


Tegelijkertijd stelt de richtlijn betreffende grote stookinstallaties minimale emissiegrenswaarden vast voor de belangrijkste luchtverontreinigende stoffen.

Gleichzeitig gibt die Richtlinie über Großfeuerungsanlagen Grenzwerte für Emissionen der wichtigsten atmosphärischen Schadstoffe vor.


Tegelijkertijd stelt de richtlijn betreffende grote stookinstallaties minimale emissiegrenswaarden vast voor de belangrijkste luchtverontreinigende stoffen.

Gleichzeitig gibt die Richtlinie über Großfeuerungsanlagen Grenzwerte für Emissionen der wichtigsten atmosphärischen Schadstoffe vor.


Deze richtlijn dient dan ook standaardregels vast te stellen voor de gemeenschappelijke aspecten van overeenkomsten op afstand en buiten verkoopruimten gesloten overeenkomsten en daarmee een stap verder te gaan dan de benadering van minimale harmonisatie waarop de vroegere richtlijnen gebaseerd waren, terwijl de lidstaten wordt toegestaan ten aanzie ...[+++]

Daher sollten in dieser Richtlinie allgemeine Vorschriften für die gemeinsamen Aspekte von Fernabsatz- und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen festgelegt werden; dabei sollte der den älteren Richtlinien zugrunde liegende Mindestharmonisierungsansatz aufgegeben werden, wobei dennoch den Mitgliedstaaten gestattet werden sollte, innerstaatliche Rechtsvorschriften in Bezug auf bestimmte Aspekte beizubehalten oder einzuführen.


De Commissie moet de bevoegdheid worden gegeven om de voor de uitvoering van Richtlijn 2004/109/EG vereiste maatregelen vast te stellen, teneinde de technische aspecten van een aantal definities van deze richtlijn te verduidelijken, met name de maximale lengte van de korte afwikkelingstermijn, de lijst van handelsdagen, de omstandigheden waarin een persoon kennis hadden ...[+++]

Die Kommission sollte die Befugnis erhalten, die zur Durchführung der Richtlinie 2004/109/EG notwendigen Maßnahmen zu erlassen, um fachliche Aspekte einiger Begriffsbestimmungen dieser Richtlinie zu klären, insbesondere die Höchstdauer des üblichen kurzen Abrechnungszyklus, den Kalender der Handelstage, die Umstände, unter denen eine Person von Erwerb oder Veräußerung der Stimmrechte Kenntnis erhalten sollte, und die Voraussetzungen, die Market Maker und Verwaltungsgesells ...[+++]


Daarom moet gedurende de periode waarin de werknemers ter beschikking worden gesteld worden voldaan aan een aantal belangrijke beschermende bepalingen inzake bepaalde arbeidsvoorwaarden, waaronder de minimumvergoeding, maximale werktijden, minimale rustperioden en het minimum aantal betaalde verlofdagen per jaar, die van toepassing zijn in de lidstaat waar het werk wordt verricht en die zijn vastgelegd in wetten, regels of bestuursrechtelijke bepalingen of, voor zover het de bouwsector betreft, in collectieve arbeidsovereenkomsten of ...[+++]

So sind den entsandten Arbeitnehmern für die Zeit ihrer Entsendung einige wichtige Schutzbestimmungen zu garantieren, die bestimmte Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen betreffen, unter anderem Mindestlohnsätze, Höchstarbeitszeiten und Mindestruhezeiten sowie bezahlter Mindestjahresurlaub, die in dem Mitgliedstaat gelten, in dem die Arbeitsleistung erbracht wird, und die durch Rechts- oder Verwaltungsvorschriften bzw. durch für allgemein verbindlich erklärte Tarifverträge oder Schiedssprüche im Sinne von Artikel 3 Abs ...[+++]


Ook stelt de richtlijn de maximale werkweek vast op 48 uur, hoewel het is toegestaan om daarbij het gemiddelde van een referentieperiode van vier maanden te nemen.

In ihr ist auch eine wöchentliche Höchstarbeitszeit von 48 Stunden festgelegt, obgleich für deren durchschnittliche Berechnung die Heranziehung eines Bezugszeitraums von vier Monaten eingeräumt wird.


Deze richtlijn stelt maximale teer-, nicotine- en koolmonoxidegehalten vast voor sigaretten die in de lidstaten in het vrije verkeer en in de handel worden gebracht en worden gemaakt.

Die Richtlinie regelt die Teer- Nikotin- und Kohlenmonoxidhöchstgehalte von Zigaretten, die in den Mitgliedstaaten in den freien Verkehr gebracht, vermarktet oder hergestellt werden.


w