Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijn gedeeltelijk werd toegepast " (Nederlands → Duits) :

is van mening dat voor de sectoren die tot nu toe via eigen marktordeningen werden geregeld en waarin zodoende het systeem van de ontkoppelde bedrijfstoeslag niet of slechts gedeeltelijk werd toegepast, zoals de groente en fruit-, de wijn- of suikersector, de specifieke marktordening moet blijven bestaan;

ist der Auffassung, dass für jene Bereiche, die bisher über eigene Marktordnungen geregelt werden und in denen damit das System der entkoppelten Betriebsprämien nicht oder nur teilweise angewandt wird, wie etwa die Sektoren Obst und Gemüse, Wein oder Zucker, diese spezifischen Marktordnung aufrecht erhalten bleiben sollen;


De voorgestelde wijzigingen in Richtlijn 2003/48/EG zijn bedoeld om te voorkomen dat de richtlijn wordt omzeild, en houden rekening met de veranderingen op het gebied van spaarproducten en de ontwikkelingen in het gedrag van de beleggers sinds de richtlijn in 2005 voor het eerst werd toegepast.

Mit den vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie 2003/48/EG soll eine Umgehung der Bestim­mungen der Richtlinie verhindert werden; es soll den Entwicklungen bei Sparprodukten und beim Anlegerverhalten seit der erstmaligen Anwendung der Richtlinie im Jahr 2005 Rechnung getragen werden.


Zo werd aangevoerd dat deze richtlijn gedeeltelijk werd toegepast als een bindende "zwarte lijst" van oneerlijke bedingen in overeenkomsten en gedeeltelijk als een indicatieve "grijze lijst" [26].

So wurde beispielsweise kritisiert, dass dieser Anhang zum Teil als verbindliche ,schwarze Liste" missbräuchlicher Klauseln, zum Teil aber auch als nicht abschließende ,graue Liste" umgesetzt wurde [26].


aangezien met de richtlijn slechts een gedeeltelijke harmonisatie van de nationale regels werd beoogd, is het niet verwonderlijk dat op dit gebied geen gemeenschappelijke aanpak is ontstaan.

Da mit der Richtlinie nur teilweise eine Harmonisierung der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften angestrebt wurde, ist es nicht überraschend, dass das Vorgehen in diesem Bereich nicht einheitlich ist.


de resultaten van de risicoanalyse, een lijst van de in artikel 5 bedoelde normen die volledig of gedeeltelijk zijn toegepast, en een beschrijving van de oplossingen die zijn gekozen om te voldoen aan de essentiële eisen van deze richtlijn, wanneer de in artikel 5 bedoelde normen niet zijn toegepast;

die Ergebnisse der Gefahrenanalyse sowie eine Liste der ganz oder teilweise angewandten in Artikel 5 genannten Normen sowie eine Beschreibung der Lösungen zur Einhaltung der grundlegenden Anforderungen dieser Richtlinie, sofern die in Artikel 5 genannten Normen nicht angewandt worden sind;


Zij onderzoekt met name de gevolgen van de richtlijn voor de interne markt en de effecten van de invoering van het volgrecht in de lidstaten waar dit recht voor de inwerkingtreding van deze richtlijn niet werd toegepast.

In dem Bericht sind insbesondere die Auswirkungen auf den Binnenmarkt und die Folgen der Einführung des Folgerechts in den Mitgliedstaaten zu prüfen, die vor dem Inkrafttreten dieser Richtlinie ein Folgerecht nicht angewandt haben.


Zweden benadrukt in het bijzonder dat met de herbespreking van de richtlijn inzake extracten van koffie en extracten van cichorei werd beoogd de regelgeving te vereenvoudigen, en betreurt het dat dat doel slechts gedeeltelijk is bereikt".

Schweden wünscht insbesondere hervorzuheben, daß das Ziel der Überprüfung der Richtlinie über Kaffee- und Zichorien-Extrakte in der Vereinfachung der Rechtsvorschriften bestand, und wir bedauern, daß dieses Ziel nur zum Teil erreicht worden ist".


De lidstaten waren van mening dat het feit dat de richtlijn weinig werd toegepast (zowel wat betreft maatregelen in het kader van administratieve samenwerking, als vorderingen voor een nationale rechter), het gevolg was van een te beperkt toepassingsgebied en beperkende voorwaarden voor de instelling van een vordering tot teruggave.

Die Mitgliedstaaten führten die Tatsache, dass die Richtlinie kaum angewandt wurde (sowohl bezüglich der Maßnahmen im Rahmen der Verwaltungszusammenarbeit als auch der Klagen vor den nationalen Gerichten), auf den zu engen Anwendungsbereich sowie auf die restriktiven Bedingungen bei der Einreichung einer Klage auf Rückgabe zurück.


Alle herstructureringssteun die noodzakelijk werd geacht bij de privatisering in 1993, toen de werf verkocht werd aan een consortium onder leiding van Bremer Vulkan, werd getoetst aan de regels van de Zevende Richtlijn inzake steun aan de scheepsbouw en een richtlijn van 1992 waarbij voor scheepswerven in de nieuwe Länder een gedeeltelijke afwijking werd verleend van de Zevende Richtlijn, zodat de verlening van extra steun mogelijk ...[+++]

Die gesamte Umstrukturierungsbeihilfe, die im Zuge der Privatisierung 1993, als die Werft von einem Konsortium unter Federführung der Bremer Vulkan erworben wurde, beantragt worden ist, wurde nach den Bestimmungen der Siebten Richtlinie über Beihilfen für den Schiffbau sowie einer Richtlinie aus dem Jahr 1992 geprüft, die bestimmte Ausnahmebestimmungen für die Werften in den neuen Bundesländern vorsieht, damit zusätzliche Beihilfen für die dringend erforderliche Umstrukturierung gewährt werden können.


In 1970 werd een richtlijn goedgekeurd, maar deze werd tot nu nu veelal niet toegepast.

Daraufhin wurde 1970 eine Richtlinie erlassen, die aber weitgehend unbeachtet blieb.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn gedeeltelijk werd toegepast' ->

Date index: 2023-01-23
w