Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Geduld hebben
Geduld uitoefenen

Traduction de «richtlijn kunnen gaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om onomkeerbare schade te voorkomen aan gebieden die in de begunstigde landen deel zouden kunnen gaan uit maken van het toekomstige Natura 2000-netwerk (na uitvoering van Richtlijn 79/409/EEG inzake het behoud van de vogelstand en Richtlijn 92/43/EG inzake de instandhouding van natuurlijke habitats), wordt voor elk project een deugdelijke analyse gevraagd.

Zur Vermeidung einer irreversiblen Schädigung von Gebieten, die Teil des künftigen ,Natura-2000-"Netzes in den begünstigten Ländern werden könnten (nach der Umsetzung der Richtlinien 79/409/EWG über die Erhaltung der wild lebenden Vogelarten und 92/43/EG zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume), ist für jedes Projekt eine entsprechende Analyse erforderlich.


Een wijziging ten opzichte van Richtlijn 2009/50/EG bestaat erin dat alle gezinsleden van een EU-burger die onderdanen van derde landen zijn, toegang krijgen tot de Europese blauwe kaart zodat ze tewerkgesteld kunnen worden in een hooggekwalificeerde baan en op zakenreis kunnen gaan in de verschillende lidstaten, ongeacht of de EU-burger hen vergezelt.

Eine weitere Änderung der Richtlinie 2009/50/EG besteht darin, dass alle Drittstaatsangehörigen, die Familienangehörige von EU-Bürgern sind, Zugang zur Blauen Karte EU erhalten. Damit soll ihnen ermöglicht werden, eine umfassende Qualifikationen voraussetzende Beschäftigung auszuüben und Geschäftsreisen in verschiedene Mitgliedstaaten zu unternehmen, unabhängig davon, ob sie in Begleitung des Unionsbürgers sind oder nicht.


Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie komt het aan de nationale rechter toe om, op basis van de gegevens waarover hij beschikt en die hij alleen kan beoordelen, na te gaan of een nieuwe beoordeling van een plan of een project dat gevolgen kan hebben voor een gebied van communautair belang de enige passende maatregel is in de zin van artikel 6, lid 2, van de Habitatrichtlijn, ter voorkoming van de waarschijnlijkheid of het gevaar van een verslechtering van de kwaliteit van habitats of van verstoringen van soorten, die, gelet ...[+++]

Gemäß der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes ist es Sache des nationalen Gerichts, auf der Grundlage der ihm vorliegenden Angaben, die es allein bewerten kann, zu überprüfen, ob eine neue Prüfung eines Plans, der ein Gebiet von gemeinschaftlicher Bedeutung beeinträchtigen könnte, oder eines solchen Projekts die einzige geeignete Maßnahme im Sinne von Artikel 6 Absatz 2 der Habitatrichtlinie darstellt, um die Wahrscheinlichkeit oder Gefahr einer Verschlechterung der Lebensräume oder von Störungen von Arten, die sich im Hinbl ...[+++]


in beroep kunnen gaan bij een rechtbank of een ander bij wet ingesteld onafhankelijk en onpartijdig orgaan om de materiële of formele rechtmatigheid van enig besluit, handelen of nalaten vallend onder de bepalingen betreffende de inspraak van het publiek van deze richtlijn aan te vechten.

Zugang zu einem Überprüfungsverfahren vor einem Gericht oder einer anderen auf gesetzlicher Grundlage geschaffenen unabhängigen und unparteiischen Stelle haben, um die materiellrechtliche und verfahrensrechtliche Rechtmäßigkeit von Entscheidungen, Handlungen oder Unterlassungen anzufechten, für die die Bestimmungen dieser Richtlinie über die Öffentlichkeitsbeteiligung gelten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot merken de evaluatoren op dat technologische ontwikkelingen, zoals nieuwe technologieën (waaronder 3D-printen) en nieuwe verkoopkanalen (zoals internet), in de toekomst een uitdaging voor het toepassingsgebied van de richtlijn kunnen gaan vormen.

Und schließlich weisen die Bewerter darauf hin, dass künftige Entwicklungen im Bereich der neuen Technologien (wie der 3D-Druck) und neue Vertriebswege (z. B. der Online-Handel) möglicherweise den Geltungsbereich der Richtlinie in Frage stellen könnten.


Ik ben ervan overtuigd dat we als vertegenwoordigers van de Europese burgers goed werk hebben geleverd en dat we vandaag met een zuiver geweten voor de richtlijn kunnen gaan stemmen.

Meiner Überzeugung nach haben wir als Vertreter der Bürger Europas unsere Pflicht getan, so dass wir heute mit reinem Gewissen für die Richtlinie stimmen können.


1. De lidstaten zorgen ervoor dat, in overeenstemming met het toepasselijke nationale rechtsstelsel, leden van het betrokken publiek in beroep kunnen gaan bij een rechtbank of een ander bij wet ingesteld onafhankelijk en onpartijdig orgaan om de materiële of formele rechtmatigheid van enig besluit, handelen of nalaten vallend onder de bepalingen betreffende de inspraak van het publiek van deze richtlijn aan te vechten wanneer:

(1) Die Mitgliedstaaten stellen im Rahmen ihrer innerstaatlichen Rechtsvorschriften sicher, dass Mitglieder der betroffenen Öffentlichkeit Zugang zu einem Überprüfungsverfahren vor einem Gericht oder einer anderen auf gesetzlicher Grundlage geschaffenen unabhängigen und unparteiischen Stelle haben, um die materiellrechtliche und verfahrensrechtliche Rechtmäßigkeit von Entscheidungen, Handlungen oder Unterlassungen anzufechten, für die die Bestimmungen dieser Richtlinie über die Öffentlichkeitsbeteiligung gelten, wenn


Waar mogelijk moeten situaties worden voorkomen waarbij de instanties van twee verschillende lidstaten beide proberen dezelfde taak uit te voeren, aangezien dit ten koste zou kunnen gaan van de effectiviteit van de richtlijn, en voor beleggingsondernemingen en hun cliënten onnodige kosten zou kunnen teweegbrengen.

Es sollten nach Möglichkeit Situationen vermieden werden, in denen die Behörden zweier Mitgliedstaaten versuchen, dieselbe Aufgabe zu erfüllen, da dies die Wirksamkeit der Beaufsichtigung einschränken und den Wertpapierhäusern und ihren Kunden unnötige Kosten aufbürden könnte.


13. verzoekt de transitolidstaten en de lidstaten van bestemming doeltreffende voorzieningen te treffen op de plaatsen waar dieren op lange reizen regelmatig passeren met het doel na te kunnen gaan of deze dieren overeenkomstig het reisschema en de vereisten van richtlijn 91/628/EEG van de Raad (zoals gewijzigd bij richtlijn 95/29) vervoerd worden;

13. fordert die Mitgliedstaaten, über deren Gebiet der Transport verläuft oder die Bestimmungsland des Transportes sind, auf, wirksame Systeme an Stellen zu schaffen, die Tiertransporte regelmäßig bei Ferntransporten passieren, um zu prüfen, ob die Tiere entsprechend den Fahrtplänen bzw. den Bestimmungen der Richtlinie 91/628/EWG des Rates (geändert durch die Richtlinie 95/29/EG) befördert werden;


27. verzoekt de transitolidstaten en de lidstaten van bestemming doeltreffende voorzieningen te treffen op de plaatsen waar dieren op lange reizen regelmatig passeren met het doel na te kunnen gaan of deze dieren overeenkomstig het reisschema en de vereisten van richtlijn 91/628/EEG van de Raad (zoals gewijzigd bij richtlijn 95/29) vervoerd worden;

27. Die Mitgliedstaaten, über deren Gebiet der Transport verläuft oder die Bestimmungsland des Transportes sind, sollten wirksame Systeme an Stellen schaffen, die Tiertransporte regelmäßig bei Ferntransporten passieren, um zu prüfen, ob die Tiere entsprechend den Fahrtplänen bzw. den Bestimmungen der Richtlinie 91/628/EWG des Rates (geändert durch die Richtlinie 95/29/EG) befördert werden.




D'autres ont cherché : beheerst reageren     geduld hebben     geduld uitoefenen     richtlijn kunnen gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn kunnen gaan' ->

Date index: 2021-03-13
w