Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "richtlijn meer vertrouwen zullen krijgen " (Nederlands → Duits) :

Ik hoop ook dat de consumenten dankzij deze richtlijn meer vertrouwen zullen krijgen in grensoverschrijdende handel en aankopen via internet doordat bepaalde nieuwe rechten worden verbeterd en geharmoniseerd en bestaande rechten worden verduidelijkt.

Ich hoffe außerdem, dass Verbraucher dank dieser Richtlinie und infolge der Verbesserung und Harmonisierung einiger neuer Rechte und der klareren Darstellung der bestehenden Rechte mehr Vertrauen in grenzüberschreitenden Handel und Online-Einkäufe haben werden.


De fondsbeheerders zijn niet verplicht om het nieuwe kader te volgen, maar als zij dit doen, dan kunnen ze beleggers overal in de EU bereiken en kunnen ze gebruikmaken van een duidelijk herkenbaar EU-keurmerk waarin beleggers steeds meer vertrouwen zullen krijgen en waarop zij zich steeds sterker zullen oriënteren.

Die Fondsverwalter werden zwar nicht gezwungen, den neuen Rahmen anzuwenden, wenn sie dies aber tun, erhalten sie Zugang zu Anlegern in der gesamten EU und können ein EU-weites Siegel verwenden, dem Anleger zunehmend Vertrauen schenken und nach dem sie Ausschau halten werden.


De voorgestelde gegevensbeschermingswetgeving van de EU helpt individuen op drie manieren controle te krijgen over hun gegevens en meer vertrouwen te krijgen in het gebruik van online diensten.

Die vorgeschlagene EU-Datenschutzregelung trägt in dreifacher Hinsicht dazu bei, dass die Bürger die Kontrolle über ihre Daten erlangen und Online-Diensten mehr Vertrauen entgegenbringen.


Ik denk dat we na dit debat en nadat het Parlement zijn werk heeft voltooid, in staat zullen zijn vóór het najaar, wanneer ik zal terugkeren met een Commissiemededeling over de toekomst van het GLB, voorstellen in te dienen waardoor landbouwers meer vertrouwen zullen krijgen in hun activiteiten.

Ich glaube, dass wir nach der Aussprache und der im Parlament stattfindenden Arbeit in der Lage sein werden, zwischen heute und dem Herbst, wenn ich mit einer Mitteilung der Kommission über die Zukunft der GAP zurück kommen werde, Vorschläge zu machen, die den Landwirten mehr Vertrauen in ihre Aktivitäten geben werden.


10. onderstreept dat de bevolking meer vertrouwen moet krijgen in de staatsinstellingen en justitiële autoriteiten, vooral sinds een aantal ambtenaren en officieren van rechtshandhavingsinstanties betrokken blijkt te zijn geweest bij de gewelddadige interventies tijdens de manifestaties in april 2009, en verwacht dat diegenen die voor deze gewelddaden verantwoordelijk waren, zullen worden berecht;

10. betont die Notwendigkeit, das Vertrauen der Bürger in die staatlichen Institutionen und die Justizbehörden zu stärken, insbesondere nach der Mitwirkung von mehreren Offiziellen und Angehörigen der Ordnungskräfte an den Gewalttaten während der Vorfälle im April 2009 und erwartet, dass alle für die Gewalttaten Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden;


9. onderstreept dat de bevolking meer vertrouwen moet krijgen in de staatsinstellingen en justitiële autoriteiten, vooral sinds er een aantal politieofficieren betrokken blijken te zijn geweest bij de gewelddadige interventies tijdens de manifestaties in april 2009, en verwacht dat degenen die voor deze gewelddaden verantwoordelijk waren zullen worden berecht;

9. unterstreicht, dass das Vertrauen der Menschen in die staatlichen Institutionen und die Justiz gestärkt werden muss, insbesondere nach der Verwicklung von einigen Offiziellen der Ordnungskräfte in die gewalttätigen Zusammenstöße bei den Ereignissen im April 2009, und erwartet, dass all diejenigen, die der Gewalttaten für schuldig befunden wurden, vor Gericht gestellt werden;


Dit is in strijd met het subsidiariteitsbeginsel en draagt er bepaald niet toe bij dat de burgers van de lidstaten meer vertrouwen zullen krijgen in de Europese instellingen.

Das steht in Widerspruch zu dem Subsidiaritätsprinzip und trägt bestimmt nicht dazu bei, dass die EU-Bürger Vertrauen in die europäischen Institutionen schöpfen.


Dankzij de opstelling van kwaliteits- en veiligheidsnormen voor de hele EU zal de bevolking er meer vertrouwen in krijgen dat weefsels en cellen van menselijke oorsprong, afkomstig van donaties in een andere lidstaat, met dezelfde waarborgen omringd zijn als die uit hun eigen land.

Durch Sicherheits- und Qualitätsstandards für die gesamte EU können die Bürger darauf vertrauen, dass gespendete Gewebe und Zellen aus anderen Mitgliedstaaten die gleichen Anforderungen erfüllen wie Gewebe und Zellen aus dem Inland.


De grootste toewijzing uit de EU-middelen (30 %) is bestemd om de maatschappelijke integratie te bevorderen en te ondersteunen, zodat achtergestelde groepen meer kansen zullen krijgen om te delen in de voordelen van de economische groei die voor de komende jaren wordt verwacht.

Der größte Anteil der EU-Mittel (30 %) ist für die Förderung und Unterstützung der sozialen Integration vorgesehen, um hierdurch die Chancen benachteiligter Gruppen, an den Vorteilen des in den nächsten Jahren erwarteten Wirtschaftswachstums teilzunehmen, zu verbessern.


De Europese Raad meent dat deze nieuwe betrekkingen op basis van overeenkomsten meer diepgang zullen krijgen door de uitbouw van een regionale samenwerking waarbij Israël en de Palestijnen betrokken worden.

Diese neuen vertraglichen Bindungen werden nach Ansicht des Europäischen Rates durch die Entwicklung der regionalen Zusammenarbeit, die Israel und die palästinensische Seite einbezieht, gestärkt werden.


w