Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn opgenomen bepaling » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de uitlegging van het woord „uitvoeringsmaatregelen” in artikel 12, lid 3, van richtlijn 76/308, waarvan de inhoud thans is opgenomen in artikel 14, lid 2, van richtlijn 2010/24, merkt het Hof op dat, op grond van artikel 5 van richtlijn 76/308, waarvan de inhoud thans is opgenomen in artikel 8 van richtlijn 2010/24, de eerste fase van de uitvoering van de invordering in het kader van de wederzijdse bijstand bestaat uit de kennisgeving aan de geadresseerde door de aangezochte autoriteit van alle akten en beslissingen met betrekking tot een schuldvordering of de invorderin ...[+++]

Wie der Gerichtshof bei der Auslegung des Begriffs „Vollstreckungsmaßnahmen“ in Art. 12 Abs. 3 der Richtlinie 76/308, der sich nun in Art. 14 Abs. 2 der Richtlinie 2010/24 wiederfindet, festgestellt hat, ist nach Art. 5 der Richtlinie 76/308, der sich nun in Art. 8 der Richtlinie 2010/24 wiederfindet, der erste Abschnitt der Forderungsvollstreckung im Rahmen der gegenseitigen Unterstützung die durch die ersuchte Behörde bewirkte Zustellung aller mit einer Forderung oder mit deren Beitreibung zusammenhängenden und von dem Mitgliedstaat, in dem die ersuchende Behörde ihren Sitz hat, ausgehenden Verfügungen und Entscheidungen an den Empfäng ...[+++]


Het Hof van Justitie heeft tevens geoordeeld dat artikel 13, lid 1, van de richtlijn 95/46/EG aldus moet worden uitgelegd dat de lidstaten niet verplicht zijn, maar wel de mogelijkheid hebben, om een of meerdere van de in die bepaling opgenomen uitzonderingen op de verplichting om de betrokkenen over de verwerking van hun persoonsgegevens te informeren, in hun nationale recht om te zetten.

Der Gerichtshof der Europäischen Union hat ebenfalls geurteilt, dass Artikel 13 Absatz 1 der Richtlinie 95/46/EG dahin auszulegen ist, dass die Mitgliedstaaten nicht die Pflicht, wohl aber die Möglichkeit haben, eine oder mehrere der in dieser Bestimmung vorgesehenen Ausnahmen von der Pflicht, die betroffene Person über die Verarbeitung ihrer personenbezogenen Daten zu informieren, in ihr nationales Recht umzusetzen.


En tot slot moet de in het voorstel voor een richtlijn opgenomen bepaling dat de werkneemster haar werkgever mag verzoeken haar werktijden en -patronen na haar zwangerschapsverlof aan te passen vrouwen in staat stellen terug te keren naar een voltijdse baan en voorkomen dat zij verplicht worden deeltijds te werken.

Schließlich soll die Bestimmung im vorliegenden Richtlinienvorschlag, wonach die Arbeitnehmerin ihren Arbeitgeber nach der Rückkehr aus dem Mutterschutzurlaub um eine Änderung ihrer Arbeitszeiten und Arbeitsmuster ersuchen kann, Frauen die Rückkehr in die Vollzeitbeschäftigung ermöglichen und verhindern, dass sie zu einer Teilzeittätigkeit gezwungen sind.


De bepaling van deze richtlijn dat de uitvoeringskosten de eigen commissies en provisies moeten omvatten die de beleggingsonderneming de cliënt aanrekent voor de verlening van een beleggingsdienst, dient niet van toepassing te zijn wanneer het erom gaat te bepalen welke plaatsen van uitvoering voor de toepassing van artikel 24, lid 5, van deze richtlijn in het uitvoeringsbeleid van de onderneming moeten worden opgenomen.

Die Bestimmungen dieser Richtlinie, wonach die Ausführungskosten die eigenen Provisionen oder Gebühren einschließen müssen, die die Wertpapierfirma dem Kunden für eine Wertpapierdienstleistung in Rechnung stellt, sollten keine Anwendung finden, wenn für die Zwecke des Artikels 27 Absatz 5 dieser Richtlinie bestimmt wird, welche Ausführungsplätze in die Grundsätze der Auftragsausführung der Wertpapierfirma aufgenommen werden sollten.


Een groot aantal wijzigingen die u samen met andere collega’s van de Commissie economische en monetaire zaken hebt voorgesteld, zijn in de tekst opgenomen; met name, en ik herhaal dit, dames en heren, ten aanzien van de reikwijdte van de richtlijn, de bepaling over belangrijke informatie die in de prospectussamenvatting moet worden opgenomen, de regeling die van toepassing is op werknemers, of zelfs de ‘Lissabonisering’ – als ik me zo mag uitdrukken – van de prospectusrichtlijn.

Eine Vielzahl der von Ihnen, gemeinsam mit anderen Kollegen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung, vorgeschlagenen Änderungen ist in den Text eingeflossen. Insbesondere, wie gesagt, hinsichtlich der Reichweite der Richtlinie, der Integrierung von Schlüsselinformationen in die Prospektzusammenfassung, die Mitarbeiterregelung oder auch die „Lissabonisierung“, gestatten Sie mir diese Formulierung, der Prospektrichtlinie.


In 2001 is in artikel 8, lid 5 van de richtlijn de bepaling opgenomen dat de Commissie het Europees Parlement en de Raad een verslag moet voorleggen ter beoordeling van de economische gevolgen van het bij Richtlijn 95/57/EG ingevoerde stelstel van civiele aansprakelijkheid.

Seinerzeit, nämlich im Jahre 2001, wurde in Artikel 8 Absatz 5 der Richtlinie eine Bestimmung aufgenommen, damit die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über die Bewertung der wirtschaftlichen Auswirkungen der in der Richtlinie 94/57/EG vorgesehenen Regelung der Zivilhaftung unterbreitet.


Daarom moet het huidige artikel 14 van Richtlijn 2004/49/EG vervallen en moet een nieuwe bepaling inzake machtigingen voor het in dienst stellen van voertuigen die reeds in gebruik zijn, worden opgenomen in Richtlijn 2008/57/EG van het Europees Parlement en de Raad van 17 juni 2008 betreffende de interoperabiliteit van het communautaire spoorwegsysteem (herschikking) (hierna de „spoorweginteroperabiliteitsrichtlijn” genoemd) die de ...[+++]

Daher sollte der gegenwärtige Artikel 14 der Richtlinie 2004/49/EG gestrichen und eine neue Vorschrift über die Zulassung von bereits in Betrieb befindlichen Fahrzeugen in die Richtlinie 2008/57/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Juni 2008 über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems in der Gemeinschaft (Neufassung) (nachstehend „Richtlinie über die Interoperabilität des Eisenbahnsystems“ genannt) aufgenommen werden, die die Richtlinien 96/48/EG und 2001/16/EG ersetzt hat.


Ter wille van de duidelijkheid en de leesbaarheid dient de bepaling betreffende de toepassing van Richtlijn 79/1072/EEG, die al in Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde stond, thans in de onderhavige richtlijn te worden opgenomen.

Aus Gründen der Klarheit und besseren Lesbarkeit sollte die bisher in Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem enthaltene Bestimmung über die Anwendung der Richtlinie 79/1072/EWG nun in die vorliegende Richtlinie aufgenommen werden.


Ter wille van de duidelijkheid en de leesbaarheid dient de bepaling betreffende de toepassing van Richtlijn 79/1072/EEG, die al in Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde stond, thans in de onderhavige richtlijn te worden opgenomen.

Aus Gründen der Klarheit und besseren Lesbarkeit sollte die bisher in Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem enthaltene Bestimmung über die Anwendung der Richtlinie 79/1072/EWG nun in die vorliegende Richtlinie aufgenommen werden.


De Raad heeft een afzonderlijke bepaling in de richtlijn opgenomen, die de lidstaten toestaat om zonder verdere eisen vergunningen af te geven aan investeerders die nieuwe havens of nieuwe delen van havens met basale infrastructuur commercieel hebben gefinancierd en gezamenlijk hebben aangelegd, mits de gelegenheid tot investeren algemeen open stond.

Der Rat hat eine gesonderte Vorschrift in die Richtlinie aufgenommen, nach der es Mitgliedstaaten erlaubt sein soll, Genehmigungen zur Erbringung von Hafendienstleistungen ohne weitere Auflagen an Investoren zu vergeben, die neue Häfen oder Hafenteile und deren Basisinfrastruktur gewerblich finanziert und errichtet haben, vorausgesetzt die Investitionsmöglichkeit war allgemein gegeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn opgenomen bepaling' ->

Date index: 2025-02-05
w