de sociale partners op het adequate niveau moeten aanmoedigen akkoorden te sluiten voor een betere combinatie van werk en gezin; ervoor moeten zorge
n dat, onverminderd Richtlijn 2002/14/EG en in overleg met de sociale partners, de werkgevers de werknemer
s tijdig informeren over elke ingrijpende wijziging in het werkrooster of de organisatie van de arbeidstijd; overeenkomstig hun nationale praktijken de werkgevers tevens moeten aanmoedigen verzoeken om
wijzigingen van die werktijden ...[+++] en -roosters in overweging te nemen, afhankelijk van de bedrijfsbehoeften en de flexibiliteitsbehoeften van zowel de werkgevers als de werknemers.die Sozialpartner darin bestärken, auf der entsprechenden Ebene Vereinbarungen zugunsten einer besseren Vereinbarkeit von Beruf und Familie zu schließe
n; unbeschadet der Richtlinie 2002/14/EG in Abstimmung mit den Sozialpartnern sicherstellen, dass Arbeitgeber die Arbeitnehmer rechtzeitig von grundlegenden Änderungen ih
res Arbeitsrhythmus oder ihrer Arbeitszeitgestaltung in Kenntnis setzen; die Arbeitgeber außerdem darin bestärken, gemäß den einzelstaatlichen Gepflogenheiten, Anträge auf Änderungen der Arbeitszeit und des Arbeitsrhy
...[+++]thmus unter Beachtung der Erfordernisse der Unternehmen und des Flexibilitätsbedarfs sowohl der Arbeitgeber als auch der Arbeitnehmer zu prüfen.