Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn stemmen omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Wij hebben er echter voor gekozen om in de eindstemming tegen de richtlijn er voor te stemmen omdat wij van mening zijn dat een aantal van de aangenomen amendementen een aanzienlijke achteruitgang betekenen ten opzichte van het oorspronkelijke Commissievoorstel.

Allerdings entschieden wir uns in der Schlussabstimmung gegen die Richtlinie zu stimmen, da wir der Auffassung sind, dass einige der Änderungen, die durchgebracht wurden, die Richtlinie wesentlich schlechter machen würden als den ursprünglichen Vorschlag der Kommission.


Ik zal tegen deze richtlijn stemmen, omdat zij de deur openzet voor misbruiken in de behandeling van bepaalde werknemers en omdat zij werknemers tegen elkaar uitspeelt.

Ich werde gegen diese Richtlinie stimmen, weil sie der nachteiligen Behandlung der Arbeitnehmer Tür und Tor öffnet und Arbeitnehmer gegeneinander ausspielt.


Ik zal tegen deze richtlijn stemmen, omdat zij de rechten ondermijnt van een bepaalde groep werknemers, namelijk de havenarbeiders, die deze rechten over een lange periode met bloed, zweet en tranen hebben verworven.

Ich werde gegen diese Richtlinie stimmen, da sie die Rechte, die diese Gruppe von Arbeitern, nämlich die Hafenarbeiter, über einen langen Zeitraum hinweg unter größten Schwierigkeiten erworben hat, untergräbt.


Ik zal tegen deze richtlijn stemmen, omdat zij schadelijk is voor de veiligheid en de gezondheid op delicate plekken zoals havens.

Ich werde gegen diese Richtlinie stimmen, da sie die Gesundheit und die Sicherheit in so sensiblen Bereichen wie Häfen beeinträchtigt.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zal zonder twijfel vóór deze richtlijn stemmen, niet omdat deze ideaal is, maar omdat hierdoor in sommige lidstaten de standaarden worden verhoogd.

- (EN) Frau Präsidentin! Ich zögere keinen Augenblick, für diese Richtlinie zu stimmen, aber nicht, weil sie die beste Lösung ist, sondern weil sie in einigen Mitgliedstaaten die Standards erhöht.


De vertegenwoordiger van Duitsland kondigde aan dat zijn land tegen de richtlijn zal stemmen omdat het geen steun kan geven aan het nieuwe artikel 3 bis betreffende de uitzending van evenementen die van aanzienlijk belang voor de samenleving worden geacht (zie hierna) ; België zal zich van stemming onthouden terwijl Zweden en Griekenland aankondigden dat zij voorstander zijn van de gezamenlijke tekst (zoals bekend werd het gemeenschappelijk standpunt van de Raad gesteund door een gekwalificeerde meerderheid van 12 delegaties, met een tegenstem van Zweden en onthoudingen van ...[+++]

Der Vertreter Deutschlands erklärte, daß sein Land gegen die Richtlinie stimmen werde, da es den neuen Artikel 3 a betreffend die Übertragung von Ereignissen von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung (siehe weiter unten) nicht mittragen könne; Belgien wird sich der Stimme enthalten, während Schweden und Griechenland erklärten, daß sie für den gemeinsamen Text sind (wie erinnerlich ist der gemeinsame Standpunkt des Rates von einer qualifizierten Mehrheit aus 12 Delegationen getragen worden, wobei Schweden mit Nein gestimmt hatte und sich Belgien und Griechenland der Stimme enthalten hatten).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn stemmen omdat' ->

Date index: 2024-07-26
w