Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijn wordt veelvuldig gesproken over » (Néerlandais → Allemand) :

In de richtlijn wordt veelvuldig gesproken over het kennisniveau van de landbouwer als de belangrijkste factor voor een duurzaam gebruik van pesticiden.

Die Richtlinie geht zum Großteil auf den Wissensstand der Landwirte ein, der den wichtigsten Faktor für die Umsetzung des nachhaltigen Einsatzes von Pestiziden darstellt.


In de richtlijn wordt veelvuldig gesproken over het kennisniveau van de landbouwer als de belangrijkste factor voor een duurzaam gebruik van pesticiden.

Die Richtlinie geht zum Großteil auf den Wissensstand der Landwirte ein, der den wichtigsten Faktor für die Umsetzung des nachhaltigen Einsatzes von Pestiziden darstellt.


De Raad heeft gesproken over het voorstel voor een richtlijn ter bestrijding van seksueel misbruik, seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie (8155/10).

Der Rat hat den Vorschlag für eine Richtlinie zur Bekämpfung des sexuellen Missbrauchs und der sexuellen Ausbeutung von Kindern sowie der Kinderpornografie erörtert (Dok. 8155/10).


Een van die problematische punten betreft het gemeenschappelijk asielstelsel van de Europese Unie, een onderwerp waar we tijdens eerdere zittingen reeds veelvuldig over gesproken hebben. Aan de ene kant heeft de Commissie het over de noodzaak van succesvolle integratie van legale migranten of immigranten in het communautaire bestel, maar aan de andere kant is het actieplan wat dit betreft weinig ambitieus te noemen.

Ich halte das gemeinsame Asylsystem der EU definitiv für einen Problembereich, über den wir hier mindestens mehrmals diskutiert haben und bei dem einerseits die Kommission über die Notwendigkeit spricht, legale Einwanderer erfolgreich in das Gemeinschaftssystem integrieren zu müssen, aber andererseits der Aktionsplan sehr wenig Ambitionen in dieser Richtung aufzeigt.


Een laatste opmerking over het voorstel van de Commissie om de oorspronkelijke naam van het geneesmiddel te handhaven ingeval van uitbreiding van de vergunning: ik ben voor het behoud van de oorspronkelijke naam omdat ook het veelvuldig wijzigen van de naam van geneesmiddelen patiënten in de war kan brengen, die hoe dan ook een arts moeten raadplegen voor aanvang van de behandeling, en deze is normaal gesproken op de hoogte van de ...[+++]

Dies trägt zu einer größeren Legitimität dieser Regulierung bei. Was die letzte Bemerkung über den Vorschlag der Kommission anbelangt, bei einer Erweiterung der Zulassung die ursprüngliche Handelsbezeichnung des betreffenden Arzneimittels beizubehalten, so unterstütze ich diese Idee. Das häufige Wechseln der Medikamentennamen kann zur Verwirrung beim Patienten führen. Dieser muss in jedem Fall zunächst einen Arzt aufsuchen, um ein Medikament zu erhalten, und der Arzt ist letztendlich derjenige, der mit den neuen therapeutischen Indikationen der Arznei vertraut ist.


Daarin wordt gesproken over de rol van Richtlijn 77/486 inzake het onderwijs aan de kinderen van migrerende werknemers en wordt met een kritisch oog gekeken naar de onsamenhangende maatregelen die in de afgelopen dertig jaar op grond van deze richtlijn zijn getroffen.

In diesem Grünbuch wird auf die Rolle der Verordnung Nr. 77/486/EWG des Rates über die schulische Betreuung der Kinder von Wanderarbeitnehmern Bezug genommen.


De trojka van de Raad heeft op 26 februari met vertegenwoordigers van het Europees Parlement gesproken over de actualisering van dit jaar van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de EU, de voorgestelde Europese betalingsruimte en de voorgestelde richtlijn betalingsdiensten, en het vraagstuk van de hedgefondsen.

Die Troika des Rates traf am 26. Februar Vertreter des Europäischen Parlaments, um mit ihnen folgende Themen zu erörtern: diesjährige Aktualisierung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik der EU, vorgeschlagener einheitlicher europäischer Zahlungsverkehrsraum und Richtlinie über Zahlungsdienste sowie Hedge Fonds.


Aangezien de lidstaten alleen met het gecombineerde effect van de verschillende beleidsmaatregelen hun doelstellingen kunnen halen, wordt in de richtlijn gesproken over het “pad” naar Kyoto.

Da die Mitgliedstaaten ihre Klimaziele nur durch Kombination der verschiedenen Strategien und Maßnahmen verwirklichen können, ist in der Richtlinie vom „Weg zur Erreichung der Zielvorgaben“ die Rede.


De Raad heeft gesproken over een ontwerp-kaderbesluit tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van de hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf en een ontwerp-richtlijn tot omschrijving van de hulp bij illegale binnenkomst, illegaal verkeer en illegaal verblijf.

Der Rat hatte einen Gedankenaustausch über einen Entwurf eines Rahmenbeschlusses zur Verstärkung des strafrechtlichen Rahmens für die Bekämpfung der Beihilfe zur illegalen Einreise und zum unerlaubten Aufenthalt und über einen Entwurf einer Richtlinie zur Definition der Beihilfe zur illegalen Ein- und Weiterreise und zum illegalen Aufenthalt.


- Met de sociale partners zal verder worden gesproken over de beste manier waarop van de richtlijn inzake de organisatie van de arbeidstijd uitgesloten werkzaamheden en sectoren binnen de werkingssfeer ervan kunnen worden gebracht.

- Fortgesetzt werden die Gespräche mit den Sozialpartnern über die Frage, wie sich sicherstellen läßt, daß die von der Richtlinie über die Arbeitszeitgestaltung ausgenommenen Tätigkeitsbereiche angemessen erfaßt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijn wordt veelvuldig gesproken over' ->

Date index: 2022-06-22
w