Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Genieten
Nationale uitvoeringsmaatregel
OESO-richtlijnen voor verrekenprijzen
Omzetting van EG-richtlijnen
Omzetting van Europese richtlijnen
Overdracht van het communautaire recht
Richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling
Richtlijnen leveren voor contentontwikkeling
Richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling
Richtlijnen maken voor contentontwikkeling

Vertaling van "richtlijnen te genieten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
richtlijnen leveren voor contentontwikkeling | richtlijnen maken voor contentontwikkeling | richtlijnen bieden voor inhoudontwikkeling | richtlijnen leveren voor inhoudontwikkeling

Content-Entwicklungs-Leitlinien bereitstellen | Leitlinien für die Contententwicklung vorgeben | Content-Entwicklungs-Leitlinien vorgeben | Leitlinien für die Content-Entwicklung vorgeben


nationale uitvoeringsmaatregel [ omzetting van EG-richtlijnen | omzetting van Europese richtlijnen | overdracht van het communautaire recht ]

einzelstaatliche Durchführungsmaßnahme [ Umsetzung des Gemeinschaftsrechts | Umsetzung europäischer Richtlinien | Umsetzung von EG-Richtlinien ]


Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van de richtlijnen betreffende de opheffing van technische handelsbelemmeringen in de sector detergentia | Comité voor de aanpassing van de richtlijnen aan de vooruitgang van (de wetenschap en) de techniek - Detergentia

Ausschuss zur Anpassung der Richtlinien über Wasch- und Reinigungsmittel an den (wissenschaftlichen und) technischen Fortschritt


OESO-richtlijnen voor verrekenprijzen | OESO-richtlijnen voor verrekenprijzen voor multinationale ondernemingen en belastingdiensten

OECD-Leitsätze für Verrechnungspreise


Comité voor de sector richtlijnen met betrekking tot de benamingen en de etikettering van textielproducten | Comité voor de sector richtlijnen met betrekking tot de benamingen en de etikettering van textielprodukten

Ausschuss für den Bereich der Richtlinien über die Bezeichnung und Etikettierung von Textilerzeugnissen


richtlijnen van de producent volgen bij het gebruik van luchthavenapparatuur | richtlijnen van de producent volgen bij het gebruik van luchthavenmateriaal

Herstellerleitlinien zur Nutzung von Flughafengeräten befolgen


richtlijnen van de hoofdzetel integreren in lokale kantoren | richtlijnen van het hoofdkantoor integreren in lokale vestigingen

Leitlinien der Unternehmenszentrale in betriebliche Vorgänge vor Ort einbinden






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De twee richtlijnen die dit beginsel ten uitvoer leggen, zijn ook van toepassing op onderdanen van derde landen en op staatlozen die legaal in de Unie verblijven en bieden dus al een goede basis voor de bescherming van personen die internationale bescherming genieten.

Die beiden Richtlinien, die diesen Grundsatz umsetzen, finden auch auf Drittstaatsangehörige und Staatenlose Anwendung, die sich rechtmäßig in der Union aufhalten, und bilden bereits eine gute Schutzgrundlage für Personen, die einen internationalen Schutz erhalten.


Overwegende dat onderdanen van derde landen en staatlozen die hun wens hebben geuit om internationale bescherming te verzoeken, beschouwd worden als personen die om internationale bescherming verzoeken, dienen zij te voldoen aan de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn en Richtlijn 2013/33/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van normen voor de opvang van verzoekers om internationale bescherming en de rechten uit hoofde van deze richtlijnen te genieten.

Da Drittstaatsangehörige und Staatenlose, die ihren Wunsch bekundet haben, internationalen Schutz zu beantragen, Antragsteller darstellen, sollten sie die Pflichten erfüllen und die Rechte genießen, die in dieser Richtlinie und in der Richtlinie 2013/33/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zur Festlegung von Normen für die Aufnahme von Personen, die internationalen Schutz beantragen , festgelegt sind.


Overwegende dat onderdanen van derde landen en staatlozen die hun wens hebben geuit om internationale bescherming te verzoeken, beschouwd worden als personen die om internationale bescherming verzoeken, dienen zij te voldoen aan de verplichtingen uit hoofde van deze richtlijn en Richtlijn 2013/33/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van normen voor de opvang van verzoekers om internationale bescherming (5) en de rechten uit hoofde van deze richtlijnen te genieten.

Da Drittstaatsangehörige und Staatenlose, die ihren Wunsch bekundet haben, internationalen Schutz zu beantragen, Antragsteller darstellen, sollten sie die Pflichten erfüllen und die Rechte genießen, die in dieser Richtlinie und in der Richtlinie 2013/33/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Juni 2013 zur Festlegung von Normen für die Aufnahme von Personen, die internationalen Schutz beantragen (5), festgelegt sind.


Beleggers in abi’s moeten soortgelijke bescherming genieten als cliënten van abi-beheerders aan wie abi-beheerders de dienst van het beheer van individuele beleggingsportefeuilles aanbieden omdat zij in een dergelijk geval moeten voldoen aan de regels inzake optimale uitvoering die zijn vastgesteld in Richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende markten voor financiële instrumenten, tot wijziging van de Richtlijnen 85/611/EEG en 93/6/EEG van de Raad en van Richtlijn 2000/12/EG van het Europe ...[+++]

Anleger in AIF sollten vergleichbaren Schutz genießen wie Kunden von AIFM, für die AIFM die Dienstleistung der individuellen Portfolioverwaltung erbringen, da sie in einem solchen Falle die Vorschriften zur bestmöglichen Ausführung einzuhalten haben, die in der Richtlinie 2004/39/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. April 2004 über Märkte für Finanzinstrumente, zur Änderung der Richtlinien 85/611/EWG und 93/6/EWG des Rates und der Richtlinie 2000/12/EG des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung der Ri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bepalingen van de richtlijn verschillen niet van de bepalingen van andere richtlijnen met betrekking tot de rol van werknemers voor wat betreft de definities, geheime en vertrouwelijke informatie, de geest van samenwerking in de betrekkingen tussen de werknemersvertegenwoordigers en het bevoegde orgaan van de SCE, evenals de bescherming en waarborgen die de werknemersvertegenwoordigers genieten.

Die Bestimmungen der Richtlinie unterscheiden sich in den folgenden Punkten nicht von den anderen Richtlinien zur Arbeitnehmerbeteiligung: Definitionen, Verschwiegenheit und Geheimhaltung, von Kooperationsgeist geprägtes Verhältnis zwischen den Arbeitnehmervertretern und dem zuständigen Organ der SCE, Schutz und Sicherheiten der Arbeitnehmervertreter.


[61] Voorbeelden van richtlijnen die specifiek de rechten op gelijke behandeling van onderdanen van derde landen ten opzichte van staatsburgers vaststellen: Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 over de status van onderdanen van derde landen die langdurig ingezetenen zijn (PB L 16 van 23.1.2004, blz. 44), gewijzigd bij Richtlijn 2011/51/EU (PB L 132 van 19.5.2011, blz. 1) teneinde haar werkingssfeer uit te breiden tot personen die internationale bescherming genieten en Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement e ...[+++]

[61] Beispiele für Richtlinien, in denen vorgesehen ist, dass Drittstaatsangehörige das Recht auf die gleiche Behandlung wie Staatsangehörige genießen: Richtlinie 2003/109/EG des Rates vom 25. November 2003 betreffend die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen (ABl. L 16 vom 23.1.2004, S. 44) in der Fassung der Richtlinie 2011/51/EU (ABl. L 132 vom 19.5.2011, S. 1) zur Erweiterung des Anwendungsbereichs auf Personen, die internationalen Schutz genießen, sowie Richtlinie 2011/98/EU des Europäisch ...[+++]


[61] Voorbeelden van richtlijnen die specifiek de rechten op gelijke behandeling van onderdanen van derde landen ten opzichte van staatsburgers vaststellen: Richtlijn 2003/109/EG van de Raad van 25 november 2003 over de status van onderdanen van derde landen die langdurig ingezetenen zijn (PB L 16 van 23.1.2004, blz. 44), gewijzigd bij Richtlijn 2011/51/EU (PB L 132 van 19.5.2011, blz. 1) teneinde haar werkingssfeer uit te breiden tot personen die internationale bescherming genieten en Richtlijn 2011/98/EU van het Europees Parlement e ...[+++]

[61] Beispiele für Richtlinien, in denen vorgesehen ist, dass Drittstaatsangehörige das Recht auf die gleiche Behandlung wie Staatsangehörige genießen: Richtlinie 2003/109/EG des Rates vom 25. November 2003 betreffend die Rechtsstellung der langfristig aufenthaltsberechtigten Drittstaatsangehörigen (ABl. L 16 vom 23.1.2004, S. 44) in der Fassung der Richtlinie 2011/51/EU (ABl. L 132 vom 19.5.2011, S. 1) zur Erweiterung des Anwendungsbereichs auf Personen, die internationalen Schutz genießen, sowie Richtlinie 2011/98/EU des Europäisch ...[+++]


De twee richtlijnen die dit beginsel ten uitvoer leggen, zijn ook van toepassing op onderdanen van derde landen en op staatlozen die legaal in de Unie verblijven en bieden dus al een goede basis voor de bescherming van personen die internationale bescherming genieten.

Die beiden Richtlinien, die diesen Grundsatz umsetzen, finden auch auf Drittstaatsangehörige und Staatenlose Anwendung, die sich rechtmäßig in der Union aufhalten, und bilden bereits eine gute Schutzgrundlage für Personen, die einen internationalen Schutz erhalten.


EQUAL profiteert van de goedkeuring van de richtlijnen met betrekking tot het gemeenschappelijke asielzoekersbeleid dat het mogelijk maakt zich meer te concentreren op activiteiten in verband met asielzoekers, zoals omschreven in de richtlijnen, in plaats van degenen die andere vormen ven bescherming genieten.

Der Initiative EQUAL kommt zugute, dass die Richtlinien im Zusammenhang mit der Gemeinsamen Asylpolitik angenommen worden sind; dies erlaubt eine stärkere Konzentrierung der Aktivitäten auf Asylbewerber als solche im Gegensatz zu Personen, die in den Genuss einer anderen Form des Schutzes kommen.


EQUAL profiteert van de goedkeuring van de richtlijnen met betrekking tot het gemeenschappelijke asielzoekersbeleid dat het mogelijk maakt zich meer te concentreren op activiteiten in verband met asielzoekers, zoals omschreven in de richtlijnen, in plaats van degenen die andere vormen ven bescherming genieten.

Der Initiative EQUAL kommt zugute, dass die Richtlinien im Zusammenhang mit der Gemeinsamen Asylpolitik angenommen worden sind; dies erlaubt eine stärkere Konzentrierung der Aktivitäten auf Asylbewerber als solche im Gegensatz zu Personen, die in den Genuss einer anderen Form des Schutzes kommen.


w