Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtlijnen vastgestelde niveaus » (Néerlandais → Allemand) :

45. Het is in die context dat Richtlijn 98/70 is gewijzigd bij Richtlijn 2009/30, teneinde, conform de doelstelling die met laatstgenoemde Richtlijn en met de Richtlijnen 2003/30 en 2009/28 aan de lidstaten is opgelegd, ervoor te zorgen dat met name passende niveaus voor het mengen van biobrandstoffen en fossiele brandstoffen werden vastgesteld, zoals die waarvan sprake in de voorschriften van de artikelen 3, lid 2, en 4, lid 1, va ...[+++]

45. In diesem Zusammenhang wurde die Richtlinie 98/70 durch die Richtlinie 2009/30 geändert, um gemäß dem Ziel, das den Mitgliedstaaten in der letztgenannten Richtlinie und den Richtlinien 2003/30 und 2009/28 aufgegeben wurde, u.a. geeignete Beimischungsverhältnisse wie die, die sich aus den Vorgaben der Art. 3 Abs. 2 und 4 Abs. 1 der Richtlinie 98/70 in Verbindung mit den Anhängen I bzw. II dieser Richtlinie ergeben, zwischen Biokraftstoffen und fossilen Brennstoffen vorzusehen.


Gezien de speciale vereisten op het gebied van veiligheid en adequate beroepskwalificaties met betrekking tot de werkzaamheden die onder de werkingssfeer van onderhavige richtlijn vallen, nemen de lidstaten, in het kader van de toepassing van deze richtlijn en op grond van de overige bepalingen van het Gemeenschapsrecht, de nodige maatregelen om de hantering van adequate niveaus van sociale bescherming te waarborgen, die in geen geval lager mogen zijn dan die welke zijn vastgesteld in de vigerende sociale richtlijnen ...[+++]

Wegen der besonders hohen Anforderungen an die Sicherheit und an angemessene berufliche Standards bei den Tätigkeiten, die in den Geltungsbereich dieser Richtlinie fallen, ergreifen die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Anwendung und auf der Grundlage der anderen Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts die notwendigen Maßnahmen, um die Anwendung adäquater Sozialschutzstandards zu gewährleisten, die in keinem Fall hinter denen zurückbleiben dürfen, die in den im Sozialbereich geltenden Richtlinien festgelegt sind.


Gezien de speciale vereisten op het gebied van veiligheid en adequate beroepskwalificaties in de sector werkzaamheden die onder de werkingssfeer van onderhavige richtlijn vallen, nemen de lidstaten, in het kader van de toepassing ervan en op grond van de overige bepalingen van het communautair recht, de nodige maatregelen om de hantering van adequate niveaus van sociale bescherming te waarborgen, die in geen geval lager mogen zijn dan die welke zijn vastgesteld in de thans van kracht zijnde sociale richtlijnen.

Wegen der besonders hohen Anforderungen an die Sicherheit und an angemessene berufliche Standards bei den Tätigkeiten, die in den Anwendungsbereich dieser Richtlinie fallen, ergreifen die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Anwendung und auf der Grundlage der anderen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften die notwendigen Maßnahmen, um die Anwendung adäquater Sozialschutzstandards zu gewährleisten, die in keinem Fall hinter denen zurückbleiben dürfen, die in den geltenden Sozialrichtlinien festgelegt sind.


Overwegende dat de CE-markering ten doel heeft op een concrete wijze aan te geven dat een produkt met de door de totale richtlijnen vastgestelde niveaus van bescherming van collectieve belangen overeenstemt en het economische subject zich aan alle door het Gemeenschapsrecht vastgestelde beoordelingsprocedures met betrekking tot zijn produkt heeft onderworpen,

Zweck der CE-Kennzeichnung sind die Bescheinigung der Konformität eines Erzeugnisses mit dem in den Richtlinien zur vollständigen Harmonisierung festgelegten allgemein relevanten Schutzniveau sowie die Bestätigung des jeweiligen Wirtschaftsbeteiligten, daß sein Erzeugnis allen gemäß Gemeinschaftsrecht relevanten Bewertungsverfahren unterzogen worden ist -


Overwegende dat, ten einde de in specifieke communautaire richtlijnen vastgestelde niveaus van deeltjesemissies te bereiken, het zwavelgehalte van dieselbrandstoffen die in de Gemeenschap op de markt worden gebracht, met ingang van 1 oktober 1994 niet hoger mag zijn dan 0,2 gewichtsprocent, en met ingang van 1 oktober 1996 niet hoger dan 0,05 gewichtsprocent; dat de Lid-Staten passende maatregelen moeten nemen om deze doelstelling te verwezenlijken;

Damit die in Einzelrichtlinien der Gemeinschaft festgelegten Grenzwerte für Partikelemissionen nicht überschritten werden, darf der Schwefelgehalt von Dieselkraftstoffen für den Gemeinschaftsmarkt ab 1. Oktober 1994 nicht mehr als 0,2 Gewichtshundertteile und ab 1. Oktober 1996 nicht mehr als 0,05 Gewichtshundertteile betragen. Die Mitgliedstaaten müssen die geeigneten Maßnahmen treffen, um dieses Ziel zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'richtlijnen vastgestelde niveaus' ->

Date index: 2022-01-10
w