Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «richtsnoeren vast teneinde » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie zal haar voorstel herzien in het licht van de ingediende opmerkingen, teneinde tegen eind 2015 definitieve richtsnoeren vast te stellen.

Danach wird die Kommission unter Berücksichtigung der Stellungnahmen ihren Vorschlag überarbeiten. Ziel ist es, die neuen Leitlinien Ende 2015 zu verabschieden.


Om bepaalde niet-essentiële onderdelen van deze verordening te kunnen aanvullen of wijzigen moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) gedelegeerde handelingen vast te stellen, met betrekking tot: de wijziging van bijlagen I, II, IV en V bij deze verordening teneinde deze aan te passen aan de technische vooruitgang of om rekening te houden met ontwikkelingen in internationale regelgeving, waarbij de Unie of de lidstaten betro ...[+++]

Zur Ergänzung oder Änderung bestimmter nicht wesentlicher Vorschriften dieser Verordnung sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) delegierte Rechtsakte zu Folgendem zu erlassen: zur Änderung der Anhänge I, II, IV und V der vorliegenden Verordnung zur Anpassung an den technischen Fortschritt oder um der Entwicklung der internationalen Regulierungsvorschriften im Bereich klinischer Prüfungen, an denen die Union oder die Mitgliedstaaten beteiligt sind, Rechnung zu tragen; zur Änderung des Anhangs III zur Verbesserung der Informationen über die S ...[+++]


Volgens het Verdrag dient de Raad werkgelegenheidsrichtsnoeren en globale richtsnoeren voor het economische beleid vast te stellen teneinde het beleid van de lidstaten aan te sturen.

Nach dem Vertrag verabschiedet der Rat beschäftigungspolitische Leitlinien und Grundzüge der Wirtschaftspolitik, an denen die Mitgliedstaaten ihre Politik ausrichten sollen.


Overeenkomstig Richtlijn 2004/109/EG dienen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten richtsnoeren vast te stellen teneinde de informatie die uit hoofde van Richtlijn 2003/6/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 januari 2003 betreffende handel met voorwetenschap en marktmanipulatie (marktmisbruik) , Richtlijn 2003/71/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende het prospectus dat gepubliceerd moet worden wanneer effecten aan het publiek worden aangeboden of tot de handel worden toegelaten en tot wijziging van Richtlijn 2001/34/EG en Richtlijn 2004/109/EG moet worden bekendgemaakt ...[+++]

Gemäß der Richtlinie 2004/109/EG haben die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten geeignete Leitlinien zu erstellen, um den öffentlichen Zugang zu den Informationen weiter zu erleichtern, die gemäß der Richtlinie 2003/6/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Januar 2003 über Insider-Geschäfte und Marktmanipulation (Marktmissbrauch) , der Richtlinie 2003/71/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. November 2003 über den Prospekt, der beim öffentlichen Angebot von Wertpapieren oder bei deren Zulassung zum Handel zu veröffentlichen ist, und zur Änderung der Richtlinie 2001/34/EG und gemäß der Richtlinie 2004/109/EG zu veröffentlichen sind, und ein einheitliches elektronisches Netz (nachstehend „das elektronische Ne ...[+++]


1. De bevoegde autoriteiten van de lidstaten stellen passende richtsnoeren vast teneinde de uit hoofde van Richtlijn 2003/6/EG, Richtlijn 2003/71/EG en deze richtlijn bekend te maken informatie beter toegankelijk te maken voor het publiek.

(1) Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten erstellen geeignete Leitlinien, um den öffentlichen Zugang zu den Informationen, die gemäß der Richtlinie 2003/6/EG, der Richtlinie 2003/71/EG und dieser Richtlinie zu veröffentlichen sind, weiter zu erleichtern.


Teneinde het gebruik van RAPEX en van de kennisgevingsprocedure uit hoofde van artikel 11 van Richtlijn 2001/95/EG te vergemakkelijken, dient de Commissie richtsnoeren op te stellen om de verschillende aspecten van deze kennisgevingsprocedures te regelen en in het bijzonder de inhoud van deze kennisgevingen vast te stellen.

Um das RAPEX-Verfahren und das Meldeverfahren gemäß Artikel 11 der Richtlinie 2001/95/EG zu vereinfachen, formuliert die Kommission Leitlinien zur Regelung verschiedener Aspekte dieser Verfahren und legt insbesondere den Inhalt der Meldungen fest.


In het verslag wordt de Raad uitgenodigd voor elk van de lidstaten specifieke aanbevelingen vast te stellen, teneinde hun richtsnoeren voor hun hervormingen te geven.

In dem Bericht wird der Rat aufgefordert, länderspezifische Empfehlungen zur Steuerung der Reformanstrengungen der Mitgliedstaaten zu verabschieden.


8. Teneinde de volledige implementatie van deze resolutie te ondersteunen en de coördinatie te verbeteren, verzoekt de Raad de Commissie, onder verwijzing naar de conclusies inzake vredesopbouw en conflictpreventie, om samen met de desbetreffende deskundigen van de lidstaten de voorwaarden en richtsnoeren vast te stellen voor specifieke ontwikkelingssamenwerkingsactiviteiten op dit gebied.

8. Um die volle Umsetzung dieser Entschließung zu unterstützen und die ordnungsgemäße Koordinierung zu verbessern, ersucht der Rat unter Hinweis auf die Schlußfolgerungen zur Förderung von friedensschaffenden Maßnahmen und Verhütung von Konflikten die Kommission, zusammen mit den zuständigen Sachverständigen der Mitgliedstaaten, die Voraussetzungen und Leitlinien für spezifische Tätigkeiten im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit in dieser Frage festzulegen.


Doel van deze resolutie is richtsnoeren vast te stellen voor de opstelling van een bindend juridisch instrument van de EU teneinde de strafrechtelijke bescherming van de euro te verbeteren, gelet op het feit dat alle lidstaten het er over eens zijn dat het belangrijkste bestaande rechtsinstrument op dit gebied, namelijk het Verdrag ter bestrijding van de valsemunterij uit 1929, onvoldoende garanties biedt.

Die Entschließung dient der Festlegung von Leitlinien für die Ausarbeitung eines verbindlichen Rechtsakts der EU zur Verbesserung des strafrechtlichen Schutzes des Euro, da das wichtigste bestehende Vertragswerk in diesem Bereich, nämlich das Internationale Abkommen von 1929 zur Bekämpfung der Falschmünzerei, nach einmütiger Auffassung der Mitgliedstaaten keine ausreichenden Garantien bietet.


Sinds het onderwerp in juli 2000 in Evian voor het eerst ter tafel is gekomen, bestaat de overkoepelende doelstelling van het oriënterend debat erin de coherentie van dat externe optreden en de externe bijstand van de EU te evalueren teneinde te bekijken hoe de effectiviteit van dat externe optreden kan worden verbeterd en om richtsnoeren voor het volgende jaar vast te stellen.

Seit der ersten Orientierungsaussprache, die im Juli 2000 in Evian stattgefunden hat, besteht das übergeordnete Ziel darin, die Kohärenz der Außenpolitik und Außenhilfe der Union zu überprüfen, zu erörtern, wie die Wirksamkeit des außenpolitischen Handelns der EU verbessert werden kann, und Leitlinien für das nachfolgende Jahr vorzuschlagen.


w