Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BJN
DTA
Hoofdstad van het Rijk
Koninkrijk
Rijk
Rijks Opleidings Instituut ROI
Rijks Opleidingsinstituut ROI
Staat
Uit het Rijk zetten
Water dat rijk is aan rottend organisch materiaal
Water rijk aan rottend organisch materiaal

Traduction de «rijk heeft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


Rijks Opleidings Instituut ROI | Rijks Opleidingsinstituut ROI

Ausbildungsinstitut für den Behördendienst


water dat rijk is aan rottend organisch materiaal | water rijk aan rottend organisch materiaal

Saprobien












Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 29 juni 2016 in zake A.S., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 juli 2016, heeft de Strafuitvoeringsrechtbank Henegouwen, afdeling Bergen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Is, aangezien de wet van 17 mei 2006, in artikel 22 ervan, het elektronisch toezicht definieert als een (andere) vorm van detentie, artikel 25/2 van dezelfde wet, zoals in werking getreden op 1 maart 2016, in zoverre het bepaalt dat het elektronisch toezicht niet wordt toegekend wanneer op grond van een advies van de Dienst Vreemdelingenzake ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 29. Juni 2016 in Sachen A.S., dessen Ausfertigung am 4. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Strafvollstreckungsgericht Hennegau, Abteilung Mons, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Ist angesichts der Tatsache, dass das Gesetz vom 17. Mai 2006 in seinem Artikel 22 die elektronische Überwachung als eine (andere) Art der Haft definiert, Artikel 25/2 desselben Gesetzes, so wie er am 1. März 2016 in Kraft getreten ist, dadurch, dass er vorsieht, dass die elektronische Überwachung nicht zuerkannt wird, wenn aus einer Stellungnahme des Ausländeramts hervorgeht, dass dem Verurteilten der Aufenthalt ...[+++]


« Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 11, § 2, kan een vreemdeling die met toepassing van § 1, eerste lid, 4° of 5°, toegelaten werd tot een verblijf in de hoedanigheid van echtgenoot of ongehuwde partner, na de inwerkingtreding van de huidige bepaling, zich slechts beroepen op het recht om zich te laten vervoegen op basis van een huwelijk of een geregistreerd partnerschap indien hij kan bewijzen dat hij gedurende twee jaar regelmatig in het Rijk heeft verbleven ».

« Unter Vorbehalt der Anwendung von Artikel 11 § 2 kann ein Ausländer, dem in Anwendung von § 1 Absatz 1 Nr. 4 oder 5 der Aufenthalt in der Eigenschaft als Ehepartner oder unverheiratetem Partner nach Inkrafttreten der vorliegenden Bestimmung gestattet wurde, sich erst auf das Recht berufen, dass ihm auf der Grundlage einer Eheschließung oder einer registrierten Partnerschaft nachgekommen wird, wenn er nachweisen kann, dass er sich während zweier Jahre regelmäßig im Königreich aufgehalten hat ».


De minister of zijn gemachtigde kan beslissen dat de vreemdeling die op grond van artikel 10 toegelaten werd tot een verblijf in het Rijk in één van de volgende gevallen niet meer het recht heeft om in het Rijk te verblijven : 1° de vreemdeling voldoet niet meer aan één van de voorwaarden van artikel 10; 2° de vreemdeling en de vreemdeling die vervoegd werd, onderhouden niet of niet meer een werkelijk huwelijks- of gezinsleven; 3° de vreemdeling, die toegelaten werd tot een verblijf in het Rijk in de hoedanigheid van geregistreerde ...[+++]

Der Minister oder sein Beauftragter kann beschließen, dass ein Ausländer, dem der Aufenthalt im Königreich aufgrund von Artikel 10 gestattet worden ist, in einem der folgenden Fälle nicht mehr das Recht hat, sich im Königreich aufzuhalten: 1. wenn dieser Ausländer eine der Bedingungen von Artikel 10 nicht mehr erfüllt, 2. wenn dieser Ausländer und der Ausländer, dem er nachkommt, kein tatsächliches Ehe- oder Familienleben führen beziehungsweise mehr führen, 3. wenn dieser Ausländer, dem der Aufenthalt im Königreich aufgrund von Artikel 10 § 1 Nr. 4 oder 5 als registriertem Partner gestattet ist, oder der Ausländer, dem er nachgekommen is ...[+++]


– (SV) Mevrouw de Voorzitter, in een debat als dit is het goed om niet te vergeten dat het de globalisering is die Europa rijk heeft gemaakt, die banen heeft gecreëerd en investeringen heeft opgeleverd.

– (SV) Frau Präsidentin, in einer Aussprache wie dieser ist es wichtig, sich daran zu erinnern, dass es die Globalisierung war, die Europa reich gemacht hat, Arbeitsplätze geschaffen und zu Investitionen geführt hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. overwegende dat de Nigeriaanse regering per jaar ongeveer 8 miljard USD aan brandstofsubsidies besteedt; overwegende dat in landen die rijk zijn aan hulpbronnen en waarin een diepe kloof tussen rijk en arm bestaat, zoals in Nigeria, gesubsidieerd gas een van de weinige voordeeltjes is die aan de bevolking worden toegeschoven door een ongelooflijk corrupte regering die zich schuldig heeft gemaakt aan wanbeheer van de oliewinsten;

N. in der Erwägung, dass die Regierung Nigerias jährlich etwa 8 Mrd. USD für Treibstoffsubventionen ausgibt; in der Erwägung, dass in ressourcenreichen Ländern mit einer großen Kluft zwischen Reich und Arm wie Nigeria Treibstoffsubventionen eine der wenigen Leistungen darstellen, die eine bekannterweise korrupte Regierung, die Misswirtschaft mit den Gewinnen aus der Ölförderung treibt, der Bevölkerung bietet;


N. overwegende dat de Nigeriaanse regering per jaar ongeveer $ 8 miljard aan brandstofsubsidies besteedt; overwegende dat in landen die rijk zijn aan hulpbronnen en waarin een diepe kloof tussen rijk en arm bestaat, zoals in Nigeria, gesubsidieerd gas een van de weinige voordeeltjes is die aan de bevolking worden toegeschoven door een ongelooflijk corrupte regering die zich schuldig heeft gemaakt aan wanbeheer van de oliewinsten;

N. in der Erwägung, dass die Regierung Nigerias jährlich etwa 8 Mrd. $ für Treibstoffsubventionen ausgibt; in der Erwägung, dass in ressourcenreichen Ländern mit einer großen Kluft zwischen Reich und Arm, wie Nigeria, Treibstoffsubventionen eine der wenigen Leistungen darstellen, die eine bekannterweise korrupte Regierung, die Misswirtschaft mit den Gewinnen aus der Ölförderung treibt, der Bevölkerung bietet;


Artikel 84 van hetzelfde Wetboek voert aldus, enerzijds, een algemeen voorrecht in op de door de overledene nagelaten roerende goederen (artikel 84, eerste lid, van het Wetboek) en, anderzijds, een wettelijke hypotheek op de voor hypotheek vatbare goederen, met name de onroerende goederen, die de overledene in het Rijk heeft nagelaten (artikel 84, tweede lid, van het Wetboek).

So führt Artikel 84 desselben Gesetzbuches einerseits ein allgemeines Vorrecht auf die durch den Verstorbenen hinterlassenen beweglichen Güter (Artikel 84 Absatz 1 des Gesetzbuches) und andererseits eine gesetzliche Hypothek auf die mit einer Hypothek belastbaren Güter, insbesondere die unbeweglichen Güter, die der Verstorbene im Königreich hinterlassen hat (Artikel 84 Absatz 2 des Gesetzbuches), ein.


Wellicht zagen die landen het anders en waren ze zo slim om ervan af te zien omdat de liberalisering, die ten grondslag ligt aan uw ideeën en die u wilt doordrukken, hen overduidelijk niet rijk heeft gemaakt.

Vielleicht haben diese Länder das ja anders gesehen und waren sogar klug, es nicht zu tun, weil die Liberalisierung, die ja hinter Ihren Gedanken steckt und die Sie durchsetzen wollen, diese Länder offensichtlich nicht reich gemacht hat.


De verwijzende rechter vraagt het Hof of het tweede lid van artikel 633 van het Gerechtelijk Wetboek, in de voormelde redactie, bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat aan de beslagen schuldenaar die zijn woonplaats buiten het Rijk heeft, de toegang tot de beslagrechter wordt ontzegd.

Der Verweisungsrichter legt dem Hof die Frage vor, ob der zweite Absatz von Artikel 633 des Gerichtsgesetzbuches in der obenerwähnten Fassung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist, indem dem gepfändeten Schuldner, der seinen Wohnsitz ausserhalb des Königreiches hat, der Zugang zum Pfändungsrichter entzogen wird.


De verwijzende rechter vraagt het Hof of artikel 633 van het Gerechtelijk Wetboek bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat aan de beslagen schuldenaar die zijn woonplaats buiten het Rijk heeft, de toegang tot de beslagrechter wordt ontzegd.

Der Verweisungsrichter legt dem Hof die Frage vor, ob Artikel 633 des Gerichtsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstösst, indem er dem gepfändeten Schuldner, der ausserhalb des Königreichs ansässig ist, den Zugang zum Pfändungsrichter versagt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijk heeft' ->

Date index: 2022-09-29
w