Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoofdstad van het Rijk
Koninkrijk
Machtiging tot beperkt verblijf
Machtiging tot verblijf
Machtiging tot verblijf
Machtiging tot verblijf van beperkte tijd
Rijk
Rijks Opleidings Instituut ROI
Rijks Opleidingsinstituut ROI
Staat
Toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd
Uit het Rijk zetten
Verblijfsvergunning
Vergunning tot verblijf
Water dat rijk is aan rottend organisch materiaal
Water rijk aan rottend organisch materiaal

Traduction de «rijke en machtige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
water dat rijk is aan rottend organisch materiaal | water rijk aan rottend organisch materiaal

Saprobien


Rijks Opleidings Instituut ROI | Rijks Opleidingsinstituut ROI

Ausbildungsinstitut für den Behördendienst


machtiging tot beperkt verblijf | machtiging tot verblijf van beperkte tijd | toestemming tot verblijf voor bepaalde tijd

befristete Aufenthaltsgenehmigung












verblijfsvergunning (1) | vergunning tot verblijf (2) | machtiging tot verblijf (3)

Aufenthaltserlaubnis (1) | Aufenthaltsgenehmigung (2) | Aufenthaltsbefugnis (3)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5° in de gevallen bepaald in artikel 9bis, § 2, 1° tot 3°, of wanneer de ingeroepen elementen ter ondersteuning van de aanvraag tot machtiging tot verblijf in het Rijk reeds werden ingeroepen in het kader van een vorige aanvraag tot het bekomen van een machtiging tot verblijf in het Rijk op grond van de huidige bepaling.

5. in den in Artikel 9bis § 2 Nr. 1 bis 3 erwähnten Fällen oder wenn die angeführten Sachverhalte zur Unterstützung des Antrags auf Erlaubnis, sich im Königreich aufzuhalten, bereits im Rahmen eines vorherigen Antrags auf Aufenthaltserlaubnis aufgrund der vorliegenden Bestimmung angeführt wurden.


De minister of zijn gemachtigde verklaart de ingeroepen elementen onontvankelijk in de gevallen opgesomd in artikel 9bis, § 2, 1° tot 3°, of wanneer de ingeroepen elementen ter ondersteuning van de aanvraag tot machtiging tot verblijf in het Rijk reeds werden ingeroepen in het kader van een vorige aanvraag tot het bekomen van een machtiging tot verblijf in het Rijk op grond van de huidige bepaling.

Der Minister oder sein Beauftragter erklärt die angeführten Sachverhalte für unzulässig, wenn es sich um die in Artikel 9bis § 2 Nr. 1 bis 3 erwähnten Fälle handelt oder wenn die angeführten Sachverhalte zur Unterstützung des Antrags auf Erlaubnis, sich im Königreich aufzuhalten, bereits im Rahmen eines vorherigen Antrags auf Aufenthaltserlaubnis aufgrund der vorliegenden Bestimmung angeführt wurden.


4. meent dat politieke stabiliteit en daadwerkelijke democratie essentieel zijn voor de ontwikkeling van Oekraïne; verwelkomt de vooruitgang die tot dusver geboekt is, maar onderstreept dat blijvende politieke stabiliteit alleen kan worden gegarandeerd door de instelling van een duidelijke scheiding van de machten, onder meer tussen machtige economische groepen en overheidsinstellingen, de bestrijding van corruptie en het dichten van de kloof tussen arm en rijk;

4. ist der Ansicht, dass politische Stabilität und echte Demokratie von grundlegender Bedeutung für die Entwicklung der Ukraine sind; begrüßt den bisher erreichten Fortschritt, unterstreicht allerdings, dass dauerhafte politische Stabilität nur geschaffen werden kann, wenn eine klare Gewaltenteilung – auch zwischen mächtigen Wirtschaftskonzernen und staatlichen Institutionen – eingeführt, die Korruption bekämpft und die wachsende Kluft zwischen Arm und Reich überwunden wird;


Zulke opmerkingen doen het goed bij delen van de binnenlandse publieke opinie en wekken de indruk dat een rijk en machtig Europa zijn oplossingen kan opleggen aan de rest van de wereld.

Kommentare wie dieser sind in bestimmten Bereichen der heimischen öffentlichen Meinung populär und vermitteln den Eindruck, dass ein reiches und mächtiges Europa dem Rest der Welt seine Lösungen aufzwingen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze vrouwen vragen twee zeer eenvoudige dingen van het rijke en machtige Japan van tegenwoordig: een officiële verontschuldiging en zeer bescheiden humanitaire steun.

Diese Frauen bitten das heute reiche und mächtige Japan um zwei sehr einfache Dinge: eine offizielle Entschuldigung und bescheidene humanitäre Hilfe.


Gezien het ontbreken van productiecapaciteit in veel landen en de ongelijkheid tussen die landen en rijke en machtige landen die door middel van samenwerkingsprogramma's met arme en getroffen landen stammen verzamelen, maar alleen zelf van de producten van (hun) producenten profiteren, worden vragen betreffende een rechtvaardige onderlinge verdeling en benutting van de voorraden van vaccins en antivirale middelen bij de bestrijding van de ziekte aan de bron opgeworpen.

Vor dem Hintergrund der fehlenden Herstellungskapazitäten in vielen Ländern und des wahrgenommenen Ungleichgewichts zwischen reichen und mächtigen Ländern, die Stämme über Programme zur Zusammenarbeit mit armen und betroffenen Ländern sammeln, jedoch die Produkte (ihrer) Hersteller nur selbst nutzen, wurden Fragen zur gerechten Verteilung und zur gleichberechtigten Nutzung der Bestände an Impfstoffen und Virostatika bei der Bekämpfung der Seuche an der Quelle aufgeworfen.


Een ander risico waar vaak op gewezen wordt is dat dit systeem de arme landen een zware last oplegt, en zulks in strijd met het solidariteitsbeginsel zoals dat door het HCR wordt uitgedragen". Rijke en machtige staten kunnen kiezen wie ze als vluchtelingen accepteren, terwijl de overige landen verplicht worden omvangrijke groepen vluchtelingen onthaal te bieden, waaronder inbegrepen door de rijke landen teruggestuurde personen".

Eine weitere häufig genannte Gefahr ist die einer Verlagerung der Belastung auf arme und mittellose Länder unter Missachtung des vom UNHCR verfochtenen Grundsatzes der Solidarität, so dass „reiche und mächtige Staaten frei entscheiden können, welche Flüchtlinge sie aufnehmen, während die anderen Staaten verpflichtet wären, eine erhebliche Zahl von Menschen aufzunehmen, darunter auch die, die von den reichen Staaten abgewiesen wurden“.


Amnesty International vreest bovendien dat het Britse voorstel het beginsel van internationale solidariteit, waarop de internationale bescherming en de oplossingen voor vluchtelingen berusten, in gevaar zal brengen, doordat twee categorieën van landen van opvang worden gecreëerd: de rijke en machtige staten die kunnen kiezen wie zij als vluchteling aanvaarden, en de andere die gedwongen zijn om grote aantallen op te vangen, ook diegenen die uit de rijke landen zijn teruggestuurd.

Darüber hinaus ist Amnesty International besorgt darüber, dass der britische Vorschlag den Grundsatz der internationalen Solidarität bedroht, von dem der internationale Schutz und Lösungen für Flüchtlingsprobleme abhängen, indem zwei Kategorien von Asylstaaten geschaffen werden: die reichen und mächtigen Staaten, die auswählen können, wen sie als Flüchtling akzeptieren, und die übrigen Staaten, die gezwungenermaßen eine große Zahl von Flüchtlingen aufnehmen, auch solche, die aus den reichen Ländern zurückgeführt werden.


Amnesty International vreest bovendien dat het Britse voorstel het beginsel van internationale solidariteit, waarop de internationale bescherming en de oplossingen voor vluchtelingen berusten, in gevaar zal brengen, doordat twee categorieën van landen van opvang worden gecreëerd: de rijke en machtige staten die kunnen kiezen wie zij als vluchteling aanvaarden, en de andere die gedwongen zijn om grote aantallen op te vangen, ook diegenen die uit de rijke landen zijn teruggestuurd.

Darüber hinaus ist Amnesty International besorgt darüber, dass der britische Vorschlag den Grundsatz der internationalen Solidarität bedroht, von dem der internationale Schutz und Lösungen für Flüchtlingsprobleme abhängen, indem zwei Kategorien von Asylstaaten geschaffen werden: die reichen und mächtigen Staaten, die auswählen können, wen sie als Flüchtling akzeptieren, und die übrigen Staaten, die gezwungenermaßen eine große Zahl von Flüchtlingen aufnehmen, auch solche, die aus den reichen Ländern zurückgeführt werden.


5. stelt vast dat uit de uitkomst van de consensus van Monterrey blijkt dat over het algemeen de belangrijkste last van de hervorming en van de financiering wordt afgewenteld op de behoeftigen, terwijl de discussie over de bijdrage van de machtige en rijke landen naar het eind van de agenda is verschoven;

5. stellt fest, dass der Entwurf des Konsens von Monterrey das allgemeine Konzept widerspiegelt, die Hauptlast der Reform und der Mittelbeschaffung auf die Bedürftigen abzuwälzen, wobei die Debatte über Beiträge der Mächtigen und Reichen ans Ende der Tagesordnung gerückt wird;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijke en machtige' ->

Date index: 2023-01-05
w