Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
R.S.V.Z.
RIVM
RIZA
RIZIV
Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu
Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieuhygiëne
Rijksinstituut voor de Zuivering van Afvalwater
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering

Traduction de «rijksinstituut dienen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu | Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieuhygiëne | RIVM [Abbr.]

Staatliches Institut für Gesundheit und Umwelt | Staatliches Institut für Gesundheitswesen und Umweltschutz


Rijksinstituut voor de Zuivering van Afvalwater | Rijksinstituut voor Integraal Zoetwaterbeheer en Afvalwaterbehandeling | RIZA [Abbr.]

Institut für die Verwaltung der Binnengewässer und die Abwasserbehandlung | Staatliches Amt für die integrale Bewirtschaftung der Binnengewässer und für Abwasserreinigung | RIZA [Abbr.]


dienst internationale verdragen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering

Dienst der internationalen Abkommen des Landesinstituts für Kranken- und Invalidenversicherung


Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering

Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung


Rijksinstituut voor sociale verzekeringen der zelfstandigen

Landesinstitut der Sozialversicherungen für Selbständige


Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | RIZIV

Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung | LIKIV


Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen | R.S.V.Z.

Landesinstitut der Sozialversicherungen für Selbständige | LISVS


Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen

Landessozialversicherungsanstalt für Selbständige | Staatliche Sozialversicherungsanstalt für Selbständige
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Ministerraad en het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering (hierna : RIZIV) betwisten de ontvankelijkheid van de prejudiciële vraag omdat noch de prejudiciële vraag, noch de verwijzingsbeslissing zouden vermelden welke categorieën van personen met elkaar dienen te worden vergeleken.

Der Ministerrat und das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung (nachstehend: LIKIV) stellen die Zulässigkeit der Vorabentscheidungsfrage mit der Begründung in Abrede, dass weder in der Vorabentscheidungsfrage, noch in der Vorlageentscheidung angegeben sei, welche Kategorien von Personen miteinander zu vergleichen seien.


7° welke gegevens de sociale verzekeringskassen aan het Ministerie van Middenstand of aan het Rijksinstituut dienen te verstrekken met het oog op de toepassing van de bepalingen van dit hoofdstuk en de ermee gepaard gaande controle;

7. die Angaben, die die Sozialversicherungskassen dem Ministerium des Mittelstands und dem Landesinstitut im Hinblick auf die Anwendung der Bestimmungen dieses Kapitels und der sich daraus ergebenden Kontrolle erteilen müssen;


Het feit dat de genomen beslissingen naderhand dienen te worden gecontroleerd door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (Riziv) en dat die controle materieel onmogelijk kan geschieden binnen de termijn van drie maanden, dit wil zeggen de periode waarbinnen beroep kan worden ingesteld bij de arbeidsrechtbank en waarbinnen de instelling haar beslissing kan herzien, kan dat verschil in behandeling evenmin verantwoorden.

Die Tatsache, dass die Beschlüsse im Nachhinein durch das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung (LIKIV) kontrolliert werden müssen und dass diese Kontrolle materiell unmöglich innerhalb einer Frist von drei Monaten erfolgen kann, die dem Zeitraum entspricht, in dem Klage beim Arbeitsgericht eingereicht werden und die Einrichtung ihren Beschluss revidieren kann, kann diesen Behandlungsunterschied ebenfalls nicht rechtfertigen.


Het feit dat de genomen beslissingen naderhand dienen te worden gecontroleerd door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (Riziv) en dat die controle materieel onmogelijk kan geschieden binnen de termijn van drie maanden, dit wil zeggen de periode waarbinnen beroep kan worden ingesteld bij de arbeidsrechtbank en waarbinnen de instelling haar beslissing kan herzien, kan dat verschil in behandeling evenmin verantwoorden.

Die Tatsache, dass die Beschlüsse im Nachhinein durch das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung (LIKIV) kontrolliert werden müssen und dass diese Kontrolle materiell unmöglich innerhalb einer Frist von drei Monaten erfolgen kann, die dem Zeitraum entspricht, in dem Klage beim Arbeitsgericht eingereicht werden und die Einrichtung ihren Beschluss revidieren kann, kann diesen Behandlungsunterschied ebenfalls nicht rechtfertigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat de genomen beslissingen naderhand dienen te worden gecontroleerd door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) en dat die controle materieel onmogelijk kan geschieden binnen de termijn van drie maanden, dit wil zeggen de periode waarbinnen beroep kan worden ingesteld bij de arbeidsrechtbank en waarbinnen de instelling haar beslissing kan herzien, kan dat verschil in behandeling evenmin verantwoorden.

Die Tatsache, dass die Beschlüsse im Nachhinein durch das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung (LIKIV) kontrolliert werden müssen und dass diese Kontrolle materiell unmöglich innerhalb einer Frist von drei Monaten erfolgen kann, die dem Zeitraum entspricht, in dem Klage beim Arbeitsgericht eingereicht werden und die Einrichtung ihren Beschluss revidieren kann, kann diesen Behandlungsunterschied ebenfalls nicht rechtfertigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijksinstituut dienen' ->

Date index: 2024-05-16
w