Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon die onder het Gemeenschapsrecht valt
Pre-emptiegebied
Zone die valt onder een recht van voorkoop

Vertaling van "rijmen valt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
water dat niet onder de territoriale eigendomsrechten valt

Öffentliches Gewässer


persoon die onder het Gemeenschapsrecht valt

gemeinschaftsrechtlich Begünstigter


pre-emptiegebied | zone die valt onder een recht van voorkoop

Gebiet mit Vorkaufsrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De permanente economische en sociale marginalisatie van Europa’s grootste minderheid valt niet te rijmen met de Europa 2020-strategie van de EU voor een nieuw groeipad: “slimme, duurzame en inclusieve groei”.

Die EU-Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum und damit für einen neuen Wachstumspfad lässt keinen Raum für die dauerhafte wirtschaftliche und soziale Marginalisierung Europas größter Minderheitsgruppe.


7. spreekt zijn bezorgdheid uit over de tien aanvullende maatregelen die door de Commissie worden voorgesteld en over het gebrek aan consistentie op dat punt met de verwezenlijking van de vijf kerndoelen van de EU-strategie voor 2020 die door de Europese Raad zijn overeengekomen met betrekking tot de werkgelegenheidscijfers, de condities voor onderzoek en ontwikkeling, de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen, de verbetering van de onderwijsniveaus, de bevordering van sociale integratie en de bestrijding van armoede; herinnert aan zijn eerdere pleidooi voor een consistente en coherente strategie voor duurzame ontwikkeling, die te rijmen valt met de ec ...[+++]

7. äußert seine Bedenken hinsichtlich der von der Kommission vorgeschlagenen zehn zusätzlichen Maßnahmen und der fehlenden Konsistenz mit der Verwirklichung der vom Europäischen Rat für die Strategie EU 2020 vereinbarten fünf Kernziele betreffend Beschäftigungsquote, Bedingungen für Forschung und Entwicklung, Verringerung von Treibhausgasemissionen, Verbesserung des Bildungsniveaus, Förderung der sozialen Integration und Bekämpfung der Armut; verweist auf seine frühere Forderung nach einer konsistenten und kohärenten nachhaltigen Entwicklungsstrategie, die wirtschaftliche, soziale und ökologische politische Ziele kombiniert; fordert die Kommission auf, ihren Jahreswac ...[+++]


14. constateert dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat meer dan 2 700 000 EUR (overeenkomend met 31% van de totale begroting van de Academie) moesten worden overgedragen; is derhalve bezorgd over de conclusie van de Rekenkamer dat deze situatie niet te rijmen valt met het jaarperiodiciteitsbeginsel en op zwakke punten in de programmeringsprocedures en controle op de uitvoering van de begroting van de Autoriteit wijst;

14. stellt fest, dass der Rechnungshof darauf hingewiesen hat, dass mehr als 2,7 Mio. EUR (entspricht 31 % des Gesamthaushalts der Akademie) übertragen werden mussten; ist daher beunruhigt darüber, dass diese Situation einen Verstoß gegen den Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit darstellt und auf erhebliche Schwachstellen hinsichtlich der Planung und der anschließenden Ausführung des Hauhaltsplans der Akademie hindeutet;


4. constateert dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat ongeveer 16 200 000 EUR (overeenkomend met 40% van de totale begroting van het Centrum) moesten worden overgedragen; is derhalve bezorgd over de conclusie van de Rekenkamer dat deze situatie niet te rijmen valt met het jaarperiodiciteitsbeginsel en op zwakke punten in de programmeringsprocedures en controle op de uitvoering van de begroting van het Centrum wijst;

4. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof festgestellt hat, dass ca. 16 200 000 EUR (d.h. 40 % der Mittel des Zentrums) auf das folgende Haushaltsjahr übertragen werden mussten; ist folglich besorgt, dass dieser Sachverhalt einen Verstoß gegen den Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit darstellt und auf Schwachstellen bei der Planung und anschließenden Ausführung des Haushaltsplans des Zentrums hinweist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. constateert dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat meer dan 2 700 000 EUR (overeenkomend met 31% van de totale begroting van de Academie) moesten worden overgedragen; is derhalve bezorgd over de conclusie van de Rekenkamer dat deze situatie niet te rijmen valt met het jaarperiodiciteitsbeginsel en op zwakke punten in de programmeringsprocedures en controle op de uitvoering van de begroting van de Autoriteit wijst;

14. stellt fest, dass der Rechnungshof darauf hingewiesen hat, dass mehr als 2,7 Mio. EUR (entspricht 31 % des Gesamthaushalts der Akademie) übertragen werden mussten; ist daher beunruhigt darüber, dass diese Situation einen Verstoß gegen den Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit darstellt und auf erhebliche Schwachstellen hinsichtlich der Planung und der anschließenden Ausführung des Hauhaltsplans der Akademie hindeutet;


4. constateert dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat ongeveer 16 200 000 EUR (overeenkomend met 40% van de totale begroting van het Centrum) moesten worden overgedragen; is derhalve bezorgd over de conclusie van de Rekenkamer dat deze situatie niet te rijmen valt met het jaarperiodiciteitsbeginsel en op zwakke punten in de programmeringsprocedures en controle op de uitvoering van de begroting van het Centrum wijst;

4. nimmt zur Kenntnis, dass der Rechnungshof festgestellt hat, dass ca. 16 200 000 EUR (d.h. 40 % der Mittel des Zentrums) auf das folgende Haushaltsjahr übertragen werden mussten; ist folglich besorgt, dass dieser Sachverhalt einen Verstoß gegen den Haushaltsgrundsatz der Jährlichkeit darstellt und auf Schwachstellen bei der Planung und anschließenden Ausführung des Haushaltsplans des Zentrums hinweist;


Met de meest belangrijke criteria wordt verzekerd dat het plan te rijmen valt met de algemene strategie van het betrokken land om zijn Kyoto-doelstellingen te realiseren.

Durch die wichtigsten Kriterien soll sichergestellt werden, dass die Pläne mit der Gesamtstrategie des jeweiligen Landes zur Erreichung seiner Kyoto-Ziele vereinbar sind.


Het beproeven van een antisatellietwapen valt niet te rijmen met de internationale inspanningen om een wapenwedloop in de ruimte te voorkomen. Tevens brengt het de veiligheid in de ruimte in gevaar.

Der Test einer Anti-Satelliten-Waffe steht im Gegensatz zu den internationalen Bemühungen, ein Wettrüsten im All zu verhindern, und untergräbt die Sicherheit im Weltraum.


De Ierse delegatie vroeg zich ook af hoe het beginsel van toegang tot de wateren te rijmen valt met de beschikbare visbestanden.

Darüber hinaus hatte sie Bedenken dagegen, wie der Grundsatz des Zugangs zu den Gewässern mit der Verfügbarkeit von Fischereiressourcen in Einklang zu bringen sei.


De communautaire maatregelen worden gekenmerkt door een gebrek aan solidariteit tussen de lidstaten - een gebrek dat niet te rijmen valt met de doelstellingen van de interne markt - terwijl de energiecrisissen gevolgen hebben voor alle landen van de Europese Unie.

Die Maßnahmen der Gemeinschaft zeichnen sich durch fehlende Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten aus, was mit den Zielen eines Binnenmarktes nicht vereinbar ist, treffen doch die Energiekrisen alle Länder der Europäischen Union.




Anderen hebben gezocht naar : pre-emptiegebied     rijmen valt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijmen valt' ->

Date index: 2022-07-17
w