Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rijmen " (Nederlands → Duits) :

Zij zal ervoor zorgen dat het nieuwe kader en de resultaten van bovengenoemde onderhandelingen volledig met elkaar te rijmen zijn.

Sie wird dafür sorgen, daß der neue Rechtsrahmen und die Ergebnisse dieser Verhandlungen voll miteinander vereinbar sind.


De permanente economische en sociale marginalisatie van Europa’s grootste minderheid valt niet te rijmen met de Europa 2020-strategie van de EU voor een nieuw groeipad: “slimme, duurzame en inclusieve groei”.

Die EU-Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum und damit für einen neuen Wachstumspfad lässt keinen Raum für die dauerhafte wirtschaftliche und soziale Marginalisierung Europas größter Minderheitsgruppe.


Dit is in strijd met de desbetreffende verklaring van de G20-top van Pittsburgh ("13. [.] Alle bedrijven waarvan een failliet een risico vormt voor de financiële stabiliteit, moeten worden onderworpen aan een consistent, geconsolideerd toezicht en een regeling met strenge normen. [.]"), zoals bekrachtigd tijdens de G20-top van Toronto, en ook niet te rijmen met het gegeven dat pensioenfondsen belangrijke spelers in de financiële markten zijn geworden.

Das entspricht weder der Erklärung der G-20 in Pittsburgh („13. [.] All firms whose failure could pose a risk to financial stability must be subject to consistent, consolidated supervision and regulation with high standards. [.]“ Alle Unternehmen, deren Zusammenbruch ein Risiko für die finanzielle Stabilität darstellen könnte, müssen einheitlicher, konsolidierter Aufsicht und Regulierung mit hohen Standards unterliegen.), die beim G-20-Gipfel in Toronto bestätigt wurde ,noch spiegelt es die Tatsache wider, dass Pensionsfonds ein wichtiger Finanzmarktfaktor geworden sind.


57. is ingenomen met de bevordering van het visumvrijstellingbeleid maar vreest dat bepaalde beleidsmaatregelen van de routekaarten voor de visumliberalisering in derde landen gevolgen hebben die niet te rijmen zijn met de bescherming van de grondrechten (uitspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie in de zaak Stamose vs. Bulgarije), en vraagt daarom om een adequate horizontale beoordeling van de effecten van die maatregelen op de grondrechten;

57. begrüßt die Maßnahmen im Hinblick auf die Förderung der Visumfreiheit, hat jedoch Bedenken angesichts der Tatsache, dass einige der in den Fahrplänen für die Visaliberalisierung enthaltenen Maßnahmen Auswirkungen in Drittstaaten haben, die dem Schutz der Grundrechte zuwiderlaufen (vgl. Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in der Rechtssache Stamose gegen Bulgarien), und fordert daher eine echte horizontale Folgenabschätzung dieser Maßnahmen;


Hoe zijn deze gebeurtenissen te rijmen met de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het betalingsberichtenverkeer van de Europese Unie naar de Verenigde Staten ten behoeve van het Programma voor het traceren van terrorismefinanciering?

Wie sind diese Vorfälle mit dem Abkommen zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika über die Verarbeitung von Zahlungsverkehrsdaten und deren Übermittlung aus der Europäischen Union an die Vereinigten Staaten für die Zwecke des Programms zum Aufspüren der Finanzierung des Terrorismus vereinbar?


Hoe zijn deze gebeurtenissen te rijmen met de huidige onderhandelingen over een algemeen akkoord tussen de EU en de VS over de bescherming van persoonsgegevens?

Wie sind diese Vorfälle mit den laufenden Verhandlungen über ein allgemeines Datenschutzabkommen zwischen der EU und den Vereinigten Staaten vereinbar?


Hoe zijn deze gebeurtenissen te rijmen met de mededeling over een Europees systeem voor het detecteren van terrorismefinanciering?

Wie sind diese Vorfälle mit der Mitteilung über ein EU-System zum Aufspüren der Terrorismusfinanzierung vereinbar?


7. spreekt zijn bezorgdheid uit over de tien aanvullende maatregelen die door de Commissie worden voorgesteld en over het gebrek aan consistentie op dat punt met de verwezenlijking van de vijf kerndoelen van de EU-strategie voor 2020 die door de Europese Raad zijn overeengekomen met betrekking tot de werkgelegenheidscijfers, de condities voor onderzoek en ontwikkeling, de vermindering van de uitstoot van broeikasgassen, de verbetering van de onderwijsniveaus, de bevordering van sociale integratie en de bestrijding van armoede; herinnert aan zijn eerdere pleidooi voor een consistente en coherente strategie voor duurzame ontwikkeling, die te rijmen valt met de economi ...[+++]

7. äußert seine Bedenken hinsichtlich der von der Kommission vorgeschlagenen zehn zusätzlichen Maßnahmen und der fehlenden Konsistenz mit der Verwirklichung der vom Europäischen Rat für die Strategie EU 2020 vereinbarten fünf Kernziele betreffend Beschäftigungsquote, Bedingungen für Forschung und Entwicklung, Verringerung von Treibhausgasemissionen, Verbesserung des Bildungsniveaus, Förderung der sozialen Integration und Bekämpfung der Armut; verweist auf seine frühere Forderung nach einer konsistenten und kohärenten nachhaltigen Entwicklungsstrategie, die wirtschaftliche, soziale und ökologische politische Ziele kombiniert; fordert die Kommission auf, ihren Jahreswac ...[+++]


De communautaire maatregelen worden gekenmerkt door een gebrek aan solidariteit tussen de lidstaten - een gebrek dat niet te rijmen valt met de doelstellingen van de interne markt - terwijl de energiecrisissen gevolgen hebben voor alle landen van de Europese Unie.

Die Maßnahmen der Gemeinschaft zeichnen sich durch fehlende Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten aus, was mit den Zielen eines Binnenmarktes nicht vereinbar ist, treffen doch die Energiekrisen alle Länder der Europäischen Union.


De communautaire maatregelen worden gekenmerkt door een gebrek aan solidariteit tussen de lidstaten - een gebrek dat niet te rijmen valt met de doelstellingen van de interne markt - terwijl de energiecrisissen gevolgen hebben voor alle landen van de Europese Unie.

Die Maßnahmen der Gemeinschaft zeichnen sich durch fehlende Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten aus, was mit den Zielen eines Binnenmarktes nicht vereinbar ist, treffen doch die Energiekrisen alle Länder der Europäischen Union.




Anderen hebben gezocht naar : elkaar te rijmen     niet te rijmen     gebeurtenissen te rijmen     te rijmen     rijmen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rijmen' ->

Date index: 2021-11-02
w