16. beschouwt het systeem van binnenscheepvaart als een belangrijke factor voor de ontwikkeling van het vervoer in de regio, maar merkt op dat de omvang van de binnenvaart is verminderd, hoofdzakelijk als gevolg van de sterke economische teruggang, en dringt aan op het belang van opheffing van de blokkades in de waterweg Rijn/Maas-Main-Donau om de bevaarbaarheid ervan te verbeteren;
16. ist der Auffassung, dass das Binnenschifffahrtssystem einen wichtigen Aspekt der Verkehrsentwicklung in der Region darstellt, erkennt jedoch an, dass die Binnenschifffahrt vor allem im Ergebnis der starken wirtschaftlichen Rezession zurückgegangen ist, und betont, dass es wichtig ist, zur Verbesserung der Schifffahrt die Engpässe auf dem Rhein/Maas-Main-Donau-Kanal zu beseitigen;