Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Conferentie van Rio
Groep van Rio
Klimaatconferentie
Rio+20
Rio+20-conferentie van de Verenigde Naties
Rio-Groep
UNCED
VN-Conferentie over Milieu en Ontwikkeling
VN-Rio+20-conferentie
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «rio bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


Conferentie van de Verenigde Naties over duurzame ontwikkeling | Rio+20 | Rio+20-conferentie van de Verenigde Naties | VN-Rio+20-conferentie

Konferenz der Vereinten Nationen über nachhaltige Entwicklung (2012) | Rio+20 [Abbr.]


Groep van Rio | Rio-Groep

Gruppe der Acht | Rio-Gruppe | Ständiger Mechanismus für Konsultation und politische Abstimmung | G-8 [Abbr.]






VN-Conferentie over Milieu en Ontwikkeling [ Conferentie van de Verenigde Naties over Milieu en Ontwikkeling | Conferentie van Rio | klimaatconferentie | UNCED ]

Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung [ Konferenz von Rio | Umweltgipfel von Rio | UNCED ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het afgebakende geografische gebied bestaat uit de volgende bestuurseenheden: de „concelhos” (gemeenten) Alcobaça, Batalha, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Leiria, Lourinhã, Marinha Grande, Nazaré, Óbidos, Peniche, Porto de Mós, Rio Maior en Torres Vedras.

Das abgegrenzte geografische Gebiet umfasst verwaltungstechnisch die Landkreise Alcobaça, Batalha, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Leiria, Lourinhã, Marinha Grande, Nazaré, Óbidos, Peniche, Porto de Mós, Rio Maior und Torres Vedras.


Sinds de eerste bi-regionale Top van Rio de Janeiro (Brazilië) van 1999 bestaat tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika een strategisch partnerschap.

Die Europäische Union und Lateinamerika profitieren seit dem ersten biregionalen Gipfel 1999 in Rio de Janeiro (Brasilien) von einer strategischen Partnerschaft.


Duurzame ontwikkeling bestaat in hoofdzaak uit drie onderdelen: duurzame economische groei, milieubescherming, en sociale gelijkheid en cohesie (Conferentie van Rio, 1992, en de hoofddoelstellingen van de strategie voor duurzame ontwikkeling van 2006).

Die nachhaltige Entwicklung beinhaltet drei Hauptaspekte, d.h. das nachhaltige Wirtschaftswachstum, Umweltschutz, soziale Gerechtigkeit und sozialer Zusammenhalt (Rio-Konferenz 1992 und Hauptziele der EU – Nachhaltigkeitsstrategie 2006).


L. overwegende dat sinds de Conferentie van Rio nieuwe ontwikkelingen hebben plaatsgevonden, waaruit is gebleken dat er een dringende behoefte bestaat aan een global deal waarin de complementaire rol en verantwoordelijkheid van regeringen, bedrijfsleven en maatschappelijk middenveld wordt erkend en waarmee een doorbraak zou worden bereikt voor de mensen, de planeet en de welvaart,

L. in der Erwägung, dass seit der Konferenz von Rio neue Entwicklungen stattgefunden haben, die zeigen, dass es eine dringende Notwendigkeit gibt, sich auf ein neues globales Übereinkommen zu verständigen, welche die sich ergänzenden Rollen und Verantwortlichkeiten von Regierungen, Wirtschaft und Zivilgesellschaft anerkennt und ein neuer Durchbruch für die Menschen, den Planeten und den Wohlstand wäre,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. merkt op dat er geen besluit is genomen over een bindend tijdpad noch over onderhandelingsmandaten, maar acht het wenselijk dat uiterlijk in 2010 een Euro-Latijns-Amerikaanse vrijhandelszone bestaat middels een interregionale partnerschapsovereenkomst die, zonder afbreuk te doen aan reeds bestaande of in de ontstaansfase verkerende bilaterale of regionale overeenkomsten, institutionele steun en alomvattende geografische overkoepeling kan bieden aan het bi-regionale, strategische partnerschap waartoe in Rio werd besloten;

3. stellt fest, dass keine Entscheidung über einen verbindlichen Zeitrahmen oder über die Verhandlungsmandate getroffen wurde, hält jedoch die Schaffung einer Freihandelszone Europa/Lateinamerika bis zum Jahr 2010 auf der Grundlage eines interregionalen Partnerschaftsabkommens für wünschenswert, da dadurch die in Rio vereinbarte biregionale strategische Partnerschaft institutionelle Unterstützung erfahren und der gesamte geographische Raum abgedeckt würde, ohne dass die bereits geschlossenen oder derzeit im Verhandlungsstadium befindlichen bilateralen oder regionalen Abkommen beeinträchtigt würden;


L. overwegende dat sinds de Conferentie van Rio nieuwe ontwikkelingen hebben plaatsgevonden, waaruit is gebleken dat er een dringende behoefte bestaat aan een global deal waarin de complementaire rol en verantwoordelijkheid van regeringen, bedrijfsleven en maatschappelijk middenveld wordt erkend en waarmee een doorbraak zou worden bereikt voor de mensen, de planeet en de welvaart,

L. in der Erwägung, dass seit der Konferenz von Rio neue Entwicklungen stattgefunden haben, die zeigen, dass es eine dringende Notwendigkeit gibt, sich auf eine neue globale Vereinbarung zu verständigen, welche die sich ergänzenden Rollen und Verantwortlichkeiten von Regierungen, Wirtschaft und Zivilgesellschaft anerkennt und ein neuer Durchbruch unter dem Motto „Für die Menschen, den Planeten und den Wohlstand“ wäre,


De Groep van Rio bestaat uit twaalf Latijnsamerikaanse landen als permanente leden : Argentinië, Brazilië, Bolivia, Chili, Colombia, Ecuador, Mexico, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay en Venezuela.

Die Rio-Gruppe umfaßt zwölf lateinamerikanische Länder als ständige Mitglieder: Argentinien, Brasilien, Bolivien, Chile, Kolumbien, Ecuador, Mexiko, Panama, Paraguay, Peru, Uruguay und Venezuela.


De Groep van Rio bestaat uit elf Latijnsamerikaanse landen als permanente leden : Argentinië, Brazilië, Bolivia, Chili, Colombia, Ecuador, Mexico, Paraguay, Peru, Uruguay en Venezuela.

Die Rio-Gruppe umfaßt elf lateinamerikanische Länder als ständige Mitglieder: Argentinien, Brasilien, Bolivien, Chile, Kolumbien, Ecuador, Mexiko, Paraguay, Peru, Uruguay und Venezuela.


De Commissie is van mening dat aan deze voorwaarden nu is voldaan ten aanzien zowel van - de overname van de activiteiten in Spanje/Portugal van FATER door de Excel Groep, die bestaat uit Spaanse en internationale beleggers (Five Arrows Iberian Fund, Centro Asegurador, Excel Partners S.A., Rothschild Europe S.V.), die zal worden geleid door een beheerder met ervaring in merkartikelen (hygiëne, papier en absorberende produkten) - als van - de overname van de activiteiten van FATER in Italië door de Bolton International Group, een Luxemburgs bedrijf met activiteiten op het gebied van het vervaardigen, op de markt brengen en de distributie ...[+++]

Die Kommission vertritt die Auffassung, daß diese Bedingungen nun erfüllt sind: - Der Excel-Konzern, der sich aus spanischen und internationalen Kapitalgebern zusammensetzt (Five Arrows Iberian Fund, Centro Asegurador, Excel Partners S.A., Rothschild Europe S.V.), hat das FATER-Geschäft in Spanien und Portugal gekauft und an seine Spitze einen leitenden Direktor gestellt, der im Bereich der Konsummarkenerzeugnisse (Hygieneprodukte, Papier und saugfähige Erzeugnisse) Erfahrung hat; - das in der Herstellung, Vermarktung und im Vertrieb von Konsummarkenerzeugnissen (u.a. UHU, Rio Mare, Fornet, Merito ...[+++]


II. Overzicht van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika A. Een verdiepte politieke dialoog De politieke dialoog tussen de Europese Unie en Latijns-Amerika heeft grote vorderingen gemaakt en bestaat voornamelijk uit : - de geïnstitutionaliseerde dialogen : dialoog van San José met de landen van Midden-Amerika (jaarlijkse vergaderingen sinds 1984) en dialoog met de landen van de Groep van Rio (jaarlijkse vergaderingen sinds 1990. Volgende bijeenkomst voorjaar 1996 in Bolivia). - de interparlementaire conferenties tussen het Europees Parlement en het Latijns-Amerikaanse Parlement (om de twee jaar; de meest recente con ...[+++]

II. Bilanz der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika A. Intensivierung des politischen Dialogs Im politischen Dialog zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika sind große Fortschritte zu verzeichnen. Die wesentlichen Elemente dieses Dialogs sind: - der institutionalisierte Dialog von San José mit den Ländern Zentralamerikas (jährliche Tagungen seit 1984), sowie mit den Ländern der Rio-Gruppe (jährliche Tagungen seit 1990. Nächste Tagung in Bolivien im Frühjahr 1996). - interparlamentarische Zusammenkünfte zwischen dem Europäischen Parlament und dem Lateinamerikanischen Parlament (alle zwei Jahre; die letz ...[+++]


w