Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groep van Rio
Rio-Groep

Traduction de «rio-groep in praag » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groep van Rio | Rio-Groep

Gruppe der Acht | Rio-Gruppe | Ständiger Mechanismus für Konsultation und politische Abstimmung | G-8 [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In mei 2005 hebben de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie een ontmoeting gehad met de ministers van Buitenlandse Zaken van de Rio-groep.

Im Mai 2005 fand ein Treffen der Außenminister der Europäischen Union und der Rio-Gruppe statt.


Dezelfde tendens wordt ook vastgesteld op andere biregionale bijeenkomsten op hoog niveau, zoals de ministersbijeenkomst tussen de EU en de groep van Rio in Praag (mei 2009), die handelde over de economische en financiële crisis, hernieuwbare energie en energiezekerheid.

Solche Diskussionen stehen auch bei anderen hochrangigen biregionalen Treffen im Vordergrund, wie auf der Ministertagung EU-Riogruppe, die im Mai 2009 in Prag stattfand und sich vor allem mit der Wirtschafts- und Finanzkrise, erneuerbaren Energien und der Energiesicherheit befasste.


1. Politieke vraagstukken , zoals multilateralisme, democratie, mensenrechten, de rechtsstaat, culturele dialoog, Latijns-Amerika, regionale integratie, groep van Rio.

1. Politische Fragen , z. B. Multilateralismus, Demokratie, Menschenrechte, Rechtsstaatlichkeit, kultureller Dialog, Lateinamerika, regionale Integration, Rio-Gruppe.


De Commissie zal bijeenkomsten die voor de komende tijd gepland zijn, zoals de ministeriële bijeenkomst van de Europese Unie en de Rio-groep in Praag in mei 2009, en de voorbereidingen voor de volgende top tussen Latijns-Amerika, het Caribisch gebied en de EU te baat nemen om deze kwesties aan te pakken.

Die Kommission wird bevorstehende Zusammenkünfte, wie das Ministertreffen zwischen der EU und der Rio-Gruppe im Mai 2009 in Prag, und die Vorbereitungen für das nächste Lateinamerika-, Karibik- und EU-Gipfeltreffen (2010 in Spanien) nutzen, um diese Themen anzusprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie zal bijeenkomsten die voor de komende tijd gepland zijn, zoals de ministeriële bijeenkomst van de Europese Unie en de Rio-groep in Praag in mei 2009, en de voorbereidingen voor de volgende top tussen Latijns-Amerika, het Caribisch gebied en de EU te baat nemen om deze kwesties aan te pakken.

Die Kommission wird bevorstehende Zusammenkünfte, wie das Ministertreffen zwischen der EU und der Rio-Gruppe im Mai 2009 in Prag, und die Vorbereitungen für das nächste Lateinamerika-, Karibik- und EU-Gipfeltreffen (2010 in Spanien) nutzen, um diese Themen anzusprechen.


Op de laatste ministeriële bijeenkomst tussen de EU en de Rio-groep (Vouliagmeni, maart 2003) stelde de Commissie voor sociale cohesie centraal te stellen bij de bi-regionale betrekkingen tussen de EU en Latijns-Amerika en deed zij de suggestie sociale cohesie bovenaan de agenda van de Guadalajara-Top te plaatsen.

Auf dem letzten Treffen der Minister der Europäischen Union und der Rio-Gruppe im März 2003 in Vouliagmeni schlug die Kommission vor, den sozialen Zusammenhalt in den Mittelpunkt der biregionalen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Lateinamerika zu stellen und diesen Aspekt auch auf dem Gipfeltreffen in Guadalajara als eines der Hauptthema zu erörtern.


Tijdens de laatste presidentiële Top van de Rio-groep in Cusco (Peru) kwam nogmaals naar voren dat Latijns-Amerika groot belang hecht aan het multilateralisme. Daar werd namelijk de noodzaak onderstreept om initiatieven met betrekking tot de hervorming en aanpassing van het stelsel van de Verenigde Naties nieuw leven in te blazen, met name wat betreft collectieve veiligheidskwesties.

Lateinamerikas klares Bekenntnis zum Multilateralismus wurde auf dem letzten Präsidentengipfel der Rio-Gruppe in Cusco (Peru) bekräftigt, bei dem ,die Notwendigkeit einer Wiederbelebung der Initiativen für die Reform und Erneuerung des Systems der Vereinten Nationen, insbesondere in Fragen der kollektiven Sicherheit" hervorgehoben wurde.


(Commissaris Patten stelde deze kwestie centraal tijdens zijn toespraak op de ministeriële bijeenkomst van de Rio-groep in Athene op 28 maart 2003 en stelde sociale samenhang voor als belangrijkste onderwerp voor de Top EU-Latijns-Amerika en het Caraïbisch Gebied in 2004).

(Kommissionsmitglied Patten hat sich in seiner Rede vor der Ministertagung der Rio-Gruppe am 28. März 2003 in Athen auf dieses Thema konzentriert und den sozialen Zusammenhalt als zentrales Thema für das Gipfeltreffen EU-Lateinamerika/Karibik im Jahre 2004 vorgeschlagen).


11. veroordeelt de houding van het Spaanse voorzitterschap van de Unie, dat zijn vertrouwen uitsprak in de plegers van de poging tot staatsgreep in Venezuela tegen een democratisch gekozen president en wetgevende vergadering, alsmede het stilzwijgen van de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB; is ingenomen met de snelle reactie van de Rio-groep en de bevolking van Venezuela, die de democratische instellingen hebben hersteld en het gevaar van een burgeroorlog hebben afgewend;

11. verurteilt die Haltung des spanischen Ratsvorsitzes, der den Anführern des versuchten Staatsstreichs in Venezuela gegen einen demokratisch gewählten Präsidenten und eine demokratisch gewählte legislative Versammlung sein Vertrauen aussprach, sowie das Schweigen des Hohen Vertreters der GASP; begrüßt die rasche Reaktion der Gruppe von Rio und des Volkes von Venezuela, die die demokratischen Institutionen wieder hergestellt und das Risiko eines Bürgerkriegs vermieden haben;


7. is ingenomen met het feit dat de staatsgreep in Venezuela is mislukt, alsmede met de snelle veroordeling daarvan door de Rio-groep, maar heeft ernstige kritiek op het communiqué van het voorzitterschap van de Europese Raad, dat nog vóór de beëdiging van de leider van de staatsgreep in Venezuela werd uitgegeven en waarin de regering van de plegers van de staatsgreep feitelijk werd erkend, en vraagt om uitleg met betrekking tot de redenen voor een dergelijke onaanvaardbaar gedrag van de zijde van het voorzitterschap;

7. begrüßt, dass der Staatsstreich in Venezuela gescheitert ist, und ist erfreut darüber, dass die Gruppe von Rio rasch reagiert und diesen Versuch eines Staatsstreichs verurteilt hat, beanstandet aber ganz entschieden die Mitteilung der Präsidentschaft des Europäischen Rates, die sogar noch vor der Vereidigung des Anführers des Staatsstreichs in Venezuela abgegeben wurde und in der die durch den Staatsstreich zustandekommende Regierung de facto akzeptiert wurde, und fordert eine Erklärung über die Gründe für dieses nicht hinnehmbare Verhalten seitens des Ratsvorsitzes;




D'autres ont cherché : groep van rio     rio-groep     rio-groep in praag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rio-groep in praag' ->

Date index: 2023-09-20
w