Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risico mag echter " (Nederlands → Duits) :

De regulering van de financiële markt mag echter niet de financieringsbehoeften van de reële economie op de kortere termijn en het vermogen van ondernemingen om zich tegen risico's in te dekken, in gevaar brengen.

Bei der Finanzmarktregulierung muss vermieden werden, dass kurzfristige Finanzierungen für die Realwirtschaft und die Fähigkeit von Unternehmen zur Absicherung gegen Risiken beeinträchtigt werden.


(11)Deze richtlijn mag echter niet gelden voor categorieën onderdanen van derde landen op wie een welbepaald stelsel uit hoofde van het Unierecht, met welbepaalde toegangsvoorwaarden en rechten, van toepassing is, wanneer de opname van die categorieën in deze richtlijn zou indruisen tegen de gedachte achter een bepaald stelsel, onnodige juridische complexiteit met zich mee zou brengen of een risico van misbruik zou veroorzaken. Deze richtlijn mag niet van toepassing zijn op onderdanen van derde landen die een aanvraag indienen om als ...[+++]

(11)Diese Richtlinie sollte nicht für Kategorien von Drittstaatsangehörigen gelten, für die eine besondere Regelung im Rahmen des Unionsrechts mit spezifischen Voraussetzungen für die Einreise und Rechten gilt, sofern die Aufnahme dieser Kategorien in diese Richtlinie dem Sinn der besonderen Regelung zuwiderlaufen, unnötige rechtliche Komplexität schaffen oder die Gefahr des Missbrauchs mit sich bringen würde. Die Richtlinie gilt nicht für Drittstaatsangehörige, die zur Durchführung eines Forschungsprojekts einen Forschungsaufenthalt ...[+++]


Verschillende lidstaten die beperkingen opleggen aan de CO2-opslag op hun grondgebied, hebben de omzettingsbepalingen voor artikel 12 nog niet medegedeeld. De meeste lidstaten hebben echter bepalingen medegedeeld die waarborgen dat een opslagexploitant uitsluitend CO2-stromen mag aanvaarden na een positieve analyse van de samenstelling van de stromen en van de risico's.

Einige wenige Mitgliedstaaten allerdings geben für die Bestandteile des CO2-Stroms spezifische Obergrenzen vor. Mehrere der Mitgliedstaaten, die die CO2-Speicherung auf ihrem Hoheitsgebiet beschränken, haben noch keine Vorschriften zur Umsetzung von Artikel 12 mitgeteilt.


In uitzonderlijke omstandigheden moeten de lidstaten echter de mogelijkheid hebben om de situatie op hun eigen arbeidsmarkt te bezien , hoewel dit niet het risico mag inhouden dat het recht om te werken geheel teniet wordt gedaan .

Allerdings sollten die Mitgliedstaaten bei Vorliegen außergewöhnlicher Umstände die Möglichkeit erhalten, die Lage auf ihrem eigenen Arbeitsmarkt zu berücksichtigen, wobei dies aber nicht zu einem vollständigen Arbeitsverbot führen darf.


De securitisatie mag echter niet van het vermogen worden afgetrokken als er andere manieren zijn om een risicogewicht te bepalen dat overeenstemt met het werkelijke risico van de positie, waarbij de kredietprotectie buiten beschouwing blijft.

Wenn es andere Wege gibt, das Risikogewicht dem tatsächlichen Risiko der Position entsprechend zu bestimmen, ohne dabei eine solche Besicherung zu berücksichtigen, sollte dies nicht zum Abzug der Verbriefung vom Eigenkapital führen.


De bevoegde autoriteit mag echter op grond van een risicoanalyse besluiten dat vlees met bepaalde kleine afwijkingen, als vastgesteld door de bevoegde autoriteiten en die geen risico voor de gezondheid van mens of dier vormen, niet aan een volledige postmortemkeuring hoeft te worden onderworpen.

Die zuständige Behörde kann jedoch auf der Grundlage einer Risikoanalyse beschließen, dass — entsprechend der Definition durch die zuständigen Behörden — Fleisch mit bestimmten geringfügigen Anomalitäten, die keine Gefahr für die Gesundheit von Tier oder Mensch darstellen, keiner vollständigen Fleischuntersuchung unterzogen werden muss.


De grotere complexiteit van de nieuwe benadering mag echter niet leiden tot onzekerheid voor bedrijven, met name kleinere bedrijven, of tot een afkeer om risico's te nemen, hetgeen juist haaks zou staan op de doelen van het mededingingsbeleid.

Dabei gilt es zu vermeiden, dass die erhöhte Komplexität, die mit diesem neuen Ansatz verbunden ist, bei den Unternehmen, vor allem den kleineren, Unsicherheit erzeugt, was ihre Risikofreude mindern würde und damit für die Zielsetzungen der Wettbewerbspolitik kontraproduktiv wäre.


REACH is bedoeld om de risico’s van chemische substanties terug te dringen. Het mag echter niet zo zijn dat de prijs van het eindproduct als gevolg van hoge testkosten omhoog gaat. Daarom geloof ik dat het een goed idee is om standaardkosten voor tests vast te stellen en daarbij rekening te houden met het feit dat de economieën van de nieuwe lidstaten zwakker zijn.

Da das Ziel von REACH darin besteht, die von chemischen Stoffen ausgehenden Gefahren zu vermindern und gleichzeitig Preissteigerungen bei Endprodukten aufgrund hoher Testkosten zu vermeiden, wäre es meiner Ansicht nach angebracht, auch die Testgebühren zu standardisieren, und zwar unter entsprechender Berücksichtigung der schwächeren Volkswirtschaften der neuen Mitgliedstaaten.


Daarbij mag echter geen enkel risico ontstaan op erkenning van een nieuwe lidstaat binnen de Europese Unie.

Natürlich muss das vonstatten gehen, ohne dass die geringste Gefahr der Anerkennung eines anderen Staates in der Europäischen Union selbst besteht.


25. steunt de vrijwillige publicatie door banken van hun kapitaalratio of hun voornaamste financiële risico's en de door hen gebruikte technieken van risicobeheersing, als bijdrage aan een verbetering van de marktdiscipline; van instellingen mag echter niet worden verlangd de door toezichthouders vastgestelde individuele minimumkapitaalvereisten te publiceren, omdat hierdoor de doelratio in de praktijk dreigt te worden beschouwd als de rating van de toezichthouder, hetgeen concurrentieverstoringen zou veroorzaken;

25. unterstützt die freiwillige Offenlegung ihres Eigenkapitalkoeffizienten oder ihrer wichtigsten finanziellen Risiken und ihrer Risikomanagementtechniken durch die Banken als Beitrag zur Stärkung der Marktdisziplin; von den Instituten sollte jedoch nicht verlangt werden, die von den Aufsichtsbehörden festgelegten individuellen Mindestkapitalanforderungen offen zu legen, da damit die Gefahr bestehen würde, dass der Zielkoeffizient als eine Aufsichtsbewertung betrachtet wird, und es zu Wettbewerbsverzerrungen kommen könnte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risico mag echter' ->

Date index: 2024-11-18
w