Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «riviermondingen » (Néerlandais → Allemand) :

C. KUST: Ontworpen voor de vaart in kustwateren, grote baaien, riviermondingen, meren en rivieren bij ten hoogste windkracht 6 en een significante golfhoogte van maximaal 2 m.

C. KÜSTENNAHE GEWÄSSER: entworfen für Fahrten in küstennahen Gewässern, großen Buchten, Flussmündungen, Seen und Flüssen, bei denen Wetterverhältnisse mit einer Windstärke bis einschließlich 6 und Wellenhöhen bis einschließlich 2 m auftreten können


De vorige richtsnoeren hadden betrekking op windenergie, de winning van niet-energetische delfstoffen en ontwikkelingen in havens en riviermondingen.

Bisher erschienen sind Leitlinien zur Windenergie (nur Englisch), zur nichtenergetischen mineralgewinnenden Industrie und Natura 2000 sowie zur Umsetzung der Vogelschutz- und der Habitatrichtlinie in Mündungsgebieten (Ästuaren) und Küstengebieten.


– nauwkeurig aan te tonen dat alle afvalwater, met inbegrip van afvalwater dat voldoet aan de vereisten inzake afvalwater van IMO-resolutie MEPC.184(59), dat geloosd wordt in zee, waaronder omsloten havens, havenbekkens en riviermondingen, geen significante negatieve gevolgen heeft en geen risico’s veroorzaakt voor de menselijke gezondheid en het milieu.

– ausführlich dokumentieren, dass etwaige in das Meer, einschließlich geschlossener Häfen und Flussmündungen, abgeleitete Abfallströme, auch Abwässer, die den Auflagen für Abgasreinigungssysteme nach der IMO-Entschließung MEPC.184(59) genügen, keine erheblichen negativen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt haben und keine entsprechenden Gefahren verursachen.


– nauwkeurig aan te tonen dat afvalstromen geloosd in zee, waaronder omsloten havens, havenbekkens en riviermondingen, geen significante negatieve gevolgen hebben en geen risico’s veroorzaken voor de menselijke gezondheid en het milieu.

– ausführlich dokumentieren, dass etwaige in das Meer, einschließlich in geschlossene Häfen und in Flussmündungen, abgeleitete Abfallströme keine erheblichen negativen Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt haben und keine entsprechenden Gefahren verursachen.


A. overwegende dat visserij een activiteit is die bedreven wordt in zeeën en andere hydrografische bekkens (brak en zoet water) zoals rivieren, meren, riviermondingen, enz. en dat er drie hoofdactiviteiten kunnen worden onderscheiden, te weten winning, verwerking en afzet;

A. in der Erwägung, dass Fischerei auf den Meeren und in anderen Gewässern (Brackwasser und Süßwasser) wie Flüssen, Seen, Ästuaren usw. ausgeübt wird und hauptsächlich die Tätigkeiten Fischfang, Verarbeitung und Vermarktung umfasst;


Met betrekking tot Richtlijn 1999/32/EG moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven om criteria op te stellen voor het gebruik van emissiereductietechnologieën door schepen van alle vlaggen in omsloten havens, havenbekkens en riviermondingen in de Gemeenschap, en wijzigingen vast te stellen die nodig zijn om in een aantal bepalingen technische aanpassingen aan te brengen in het licht van de vooruitgang van wetenschap en techniek.

Was die Richtlinie 1999/32/EG betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten, Kriterien für den Einsatz emissionsmindernder Technologien durch Schiffe aller Flaggen in geschlossenen Häfen und Flussmündungen in der Gemeinschaft festzulegen und Änderungen, die zur technischen Anpassung einiger Bestimmungen an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt notwendig sind, zu beschließen.


29. stelt dat Europese territoriale samenwerking een belangrijke rol speelt bij het opzetten van regionale onderzoekcentra, het gezamenlijk beheer van water en riviermondingen, het beheer van energiebronnen, land, zeekusten en veiligheid en het stimuleren van sociale ontwikkeling en strategische planning in de verschillende sectoren die samen de maritieme wereld vormen; meent dat deze strategie moet worden uitgevoerd met optimale gebruikmaking van de mogelijkheden die het ENB biedt;

29. unterstreicht die Bedeutung der europäischen territorialen Zusammenarbeit bei der Gründung regionaler Forschungszentren, der gemeinsamen Bewirtschaftung von Wasser- und Ästuarressourcen, der Bewirtschaftung von Energieressourcen, Böden und Stränden der Küstenlinien, der Sicherheit und der Förderung der sozialen Entwicklung und der strategischen Planung der verschiedenen Bereiche des maritimen „Clusters“; hält es für angebracht, bei der Umsetzung dieser Strategie alle mit der Europäischen Nachbarschaftspolitik verbundenen Potenziale zu nutzen;


Doel van de richtlijn is om in 2015 een goede waterkwaliteit te realiseren voor alle rivieren, meren, riviermondingen, en al het kustwater en grondwater in de Europese Unie.

Ziel der Richtlinie ist, bis 2015 eine hohe Wasserqualität in allen Flüssen, Seen, Einzugsgebieten, Küstengewässern und Grundwassern in der Europäischen Union zu erreichen.


In de riviermondingen moet de visserij op glasaal voor gebruik in de aquacultuur worden beheerd, zodat er voldoende glasalen overblijven om de rivierhabitats te bevolken.

Durch Regulierung der Fischerei auf Glasaale, die hauptsächlich als Besatz an Aquakultur-betriebe geliefert werden, in den Mündungsgebieten muss sichergestellt werden, dass genügend Glasaale die Flusseinzugsgebiete besiedeln.


De larven drijven en zwemmen vandaar naar de riviermondingen in heel Europa en Noord-Afrika, waar ze stroomopwaarts trekken om daar het grootste deel van hun leven door te brengen.

Die Aal-Larven werden an die Küsten Europas und Nordafrikas getrieben und steigen als kleine Glasaale die Flüsse hinauf, um die meiste Zeit ihres Lebens in Bächen, Teichen und Tümpeln zu verbringen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'riviermondingen' ->

Date index: 2023-06-03
w