Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bepaalde maatregelen van onderzoek nemen
Comité Precursoren verdovende middelen
De rechters nemen bepaalde maatregelen van onderzoek

Traduction de «roemenië bepaalde maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bepaalde maatregelen van onderzoek nemen

bestimmte vorbereitende Aufgaben erledigen


de rechters nemen bepaalde maatregelen van onderzoek

die Richter erledigen bestimmte vorbereitende Aufgaben


Comité inzake maatregelen om te voorkomen dat bepaalde stoffen worden misbruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en psychotrope stoffen | Comité Precursoren verdovende middelen

Ausschuss für erfasste Stoffe | Ausschuss für Maßnahmen gegen die Abzweigung bestimmter Stoffe zur unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Substanzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op grond van hun EU-lidmaatschap moeten Bulgarije en Roemenië bepaalde maatregelen doorvoeren om de visbestanden in hun wateren te behouden. Deze maatregelen kunnen echter geen maximaal effect sorteren als ze niet door de rest van de Zwarte Zeelanden worden toegepast.

Aufgrund ihrer EU-Zugehörigkeit müssen Bulgarien und Rumänien bestimmte Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände in ihren Gewässern anwenden. Diese Maßnahmen erzielen jedoch nicht ihre größtmögliche Wirkung, wenn sie nicht auch in den übrigen Schwarzmeerstaaten Anwendung finden.


Zo heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens aangenomen dat « in het kader van procedures die betrekking hebben op seksueel misbruik van meer bepaald kwetsbare personen, maatregelen worden genomen om het slachtoffer te beschermen, op voorwaarde dat die maatregelen kunnen worden verzoend met een adequate en daadwerkelijke uitoefening van de rechten van de verdediging » (EHRM, 16 februari 2010, V. D. t. Roemenië, § 112).

So hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte angenommen, dass « im Rahmen von Verfahren in Bezug auf sexuellen Missbrauch, insbesondere von schutzbedürftigen Personen, Maßnahmen ergriffen werden, um das Opfer zu schützen, unter der Bedingung, dass diese Maßnahmen mit einer adäquaten und tatsächlichen Ausübung der Rechte der Verteidigung in Einklang gebracht werden können » (EuGHMR, 16. Februar 2010, V. D. gegen Rumänien, § 112).


(10) Aangezien de doelstelling van dit besluit, namelijk het instellen van een regeling van eenzijdige erkenning door [Bulgarije], Kroatië, Cyprus [en Roemenië] van bepaalde door andere lidstaten afgegeven documenten, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt en derhalve beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen.

(10) Da das Ziel dieses Beschlusses, nämlich die Einführung einer Regelung für die einseitige Anerkennung bestimmter von anderen Mitgliedstaaten ausgestellter Dokumente durch [Bulgarien] , Kroatien, [Rumänien] und Zypern, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher besser auf Unionsebene zu verwirklichen ist, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.


Zo heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens « aangenomen dat, in het kader van procedures die betrekking hebben op seksueel misbruik van meer bepaald kwetsbare personen, maatregelen worden genomen om het slachtoffer te beschermen, op voorwaarde dat die maatregelen kunnen worden verzoend met een adequate en daadwerkelijke uitoefening van de rechten van de verdediging » (EHRM, 16 februari 2010, V. D. t. Roemenië, § 112).

So hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte « angenommen, dass im Rahmen von Verfahren in Bezug auf sexuellen Missbrauch, insbesondere von schutzbedürftigen Personen, Maßnahmen ergriffen werden, um das Opfer zu schützen, unter der Bedingung, dass diese Maßnahmen mit einer adäquaten und tatsächlichen Ausübung der Rechte der Verteidigung in Einklang gebracht werden können » (EuGHMR, 16. Februar 2010, V. D. gegen Rumänien, § 112).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Besluit 2010/158/EU van de Commissie van 16 maart 2010 tot vaststelling van bepaalde tijdelijke beschermende maatregelen in verband met hoogpathogene aviaire influenza van het subtype H5N1 bij pluimvee in Roemenië (6) is vastgesteld naar aanleiding van een uitbraak van die ziekte in Roemenië.

Nach dem Ausbruch dieser Krankheit in Rumänien erließ die Kommission den Beschluss 2010/158/EU vom 16. März 2010 mit bestimmten befristeten Schutzmaßnahmen gegen hoch pathogene Aviäre Influenza des Subtyps H5N1 bei Geflügel in Rumänien (6).


Naar aanleiding van een bevestigde uitbraak van hoogpathogene aviaire influenza van het subtype H5N1 in Roemenië heeft die lidstaat overeenkomstig Beschikking 2006/415/EG beschermende maatregelen genomen, waaronder de instelling van gebieden A en B zoals bepaald in artikel 4 van die beschikking.

Infolge eines bestätigten Ausbruchs der hoch pathogenen Aviären Influenza des Subtyps H5N1 in Rumänien traf Rumänien Schutzmaßnahmen gemäß der Entscheidung 2006/415/EG, einschließlich der Abgrenzung der Gebiete A und B im Sinne des Artikels 4 der genannten Entscheidung.


Uit de afgelopen jaren zijn daarvan diverse voorbeelden bekend. Het ging daarbij om maatregelen van tijdelijke aard of om maatregelen die zich tot een bepaald gebied beperkten, zoals afschotvergunningen voor bepaalde gebieden (Zweden, Polen, Italië, Denemarken, Duitsland, Oostenrijk), voor bepaalde perioden (Roemenië, Estland) of voor bepaalde quota (Frankrijk, Verenigd Koninkrijk, Slovenië); verder incidenteel vergunningen voor i ...[+++]

Verschiedene zeitlich befristete oder räumlich eingeschränkte Beispiele dafür gab in den letzten Jahren: so z.B. Abschussgenehmigungen für bestimmte Gebiete (Schweden, Polen, Italien, Dänemark, Deutschland, Österreich), für bestimmte Zeiträume (Rumänien, Estland) oder für festgelegte Quoten (Frankreich, Vereinigtes Königreich, Slowenien) sowie fallweise Genehmigungen für Eingriffe in Brutkolonien (Schlägerung von Nistbäumen, Unfruchtbarmachung von Eiern).


D. overwegende dat op bepaalde terreinen de geboekte vooruitgang niet bevredigend is en dat Roemenië onmiddellijk maatregelen moet nemen om in de leemten te voorzien, zodat het land op 1 januari 2007 kan toetreden tot de Unie,

D. in der Erwägung, dass die Fortschritte in bestimmten Bereichen nicht zufrieden stellend waren und Rumänien unverzüglich Maßnahmen treffen muss, um diese Mängel zu beheben und der Union am 1. Januar 2007 beitreten zu können,


D. overwegende dat op bepaalde terreinen de geboekte vooruitgang niet bevredigend is en dat Roemenië onmiddellijk maatregelen moet nemen om in de leemten te voorzien, zodat het land op 1 januari 2007 kan toetreden tot de Unie,

D. in der Erwägung, dass die Fortschritte in bestimmten Bereichen nicht zufrieden stellend waren und Rumänien unverzüglich Maßnahmen treffen muss, um diese Mängel zu beheben und der Union am 1. Januar 2007 beitreten zu können,


Het gaat hier met name om Beschikking 2005/710/EG van de Commissie van 13 oktober 2005 tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met een vermoeden van hoogpathogene aviaire influenza in Roemenië (3), Beschikking 205/733/EG van de Commissie van 19 oktober 2005 tot vaststelling van bepaalde beschermende maatregelen in verband met een vermoeden van hoogpathogene aviaire influenza in Turkije en tot intrekking va ...[+++]

Dazu gehören insbesondere die Entscheidung 2005/710/EG der Kommission vom 13. Oktober 2005 mit Schutzmaßnahmen gegen die hoch pathogene Aviäre Influenza in Rumänien (3), die Entscheidung 2005/733/EG der Kommission vom 19. Oktober 2005 mit Schutzmaßnahmen wegen Verdacht auf hoch pathogene Aviäre Influenza (Geflügelpest) in der Türkei und zur Aufhebung der Entscheidung 2005/705/EG (4) und die Entscheidung 2005/758/EG der Kommission vom 27. Oktober 2005 mit Schutzmaßnahmen wegen Verdacht auf hoch pathogene Aviäre Influenza in Kroatien und zur Aufhebung der Entscheidung 2005/749/EG (5).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië bepaalde maatregelen' ->

Date index: 2023-02-04
w