Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als artiest deelnemen aan het creatieve proces
Als performer deelnemen aan het creatieve proces
Centru
Deelnemen
Deelnemen aan gametests
Deelnemen aan speltesten
Gametests bijwonen
Regio's van Roemenië
Republiek Roemenië
Roemenië
Speltesten bijwonen

Vertaling van "roemenië deelnemen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


deelnemen aan gametests | gametests bijwonen | deelnemen aan speltesten | speltesten bijwonen

an Tests von Spielen teilnehmen


Comité inzake de toewijzing van vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen | Comité voor de uitvoering van de regeling voor de verdeling en het beheer van de aan de Gemeenschap toegekende vergunningen voor zware vrachtwagens die in Zwitserland aan het verkeer deelnemen

Ausschuss für die Durchführung der Regeln für die Verteilung und Verwaltung von der Gemeinschaft zugewiesenen Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren | Ausschuss für die Verteilung von Genehmigungen für Lastkraftwagen, die in der Schweiz fahren


deelnemen aan spellen om het minimale aantal spelers te behalen | deelnemen aan spellen om het minimumaantal spelers te behalen

an Glücksspielen teilnehmen, um die Mindestanzahl der Mitspieler zu sichern


als artiest deelnemen aan het creatieve proces | als performer deelnemen aan het creatieve proces

als Darsteller/Darstellerin an einem kreativen Prozess teilhaben


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië tot vaststelling van een kader voor de deelname van Roemenië aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Rumäniens an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië betreffende de deelname van Roemenië aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Beteiligung Rumäniens an den EU-geführten Einsatzkräften (EUF) in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de ruimte van vrijheid, recht en veiligheid hebben alle lidstaten verplichtingen en kansen en de Commissie kijkt ernaar uit dat Roemenië het proces van het mechanisme voor samenwerking en toetsing kan afronden en op dezelfde manier als de andere lidstaten aan de ruimte van vrijheid, recht en veiligheid kan deelnemen.

Der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts bringt für alle Mitgliedstaaten sowohl Verpflichtungen als auch Chancen mit sich. Die Kommission erwartet, dass Rumänien den speziellen CVM-Prozess abschließt und die Probleme auf derselben Grundlage wie andere Mitgliedstaaten angeht.


Er zijn momenteel tien EU-lidstaten die elk jaar deelnemen aan hervestiging (Zweden, Denemarken, Finland, Nederland, het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Portugal, Frankrijk, Roemenië en Tsjechië).

Zurzeit beteiligen sich zehn EU-Mitgliedstaaten an der Neuansiedlung (Schweden, Dänemark, Finnland, die Niederlande, das Vereinigte Königreich, Irland, Portugal, Frankreich, Rumänien und die Tschechische Republik).


Het is gericht op snellere integratie van de Roma en transparante en kwantificeerbare toetsing van de vooruitgang. De twaalf landen die momenteel aan het Decennium deelnemen, zijn Bulgarije, Tsjechië, Hongarije, Roemenië, Slowakije en Spanje, alsook Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië.

An der Initiative beteiligen sich derzeit zwölf Länder: Bulgarien, die Tschechische Republik, Ungarn, Rumänien, die Slowakei, Spanien sowie Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Montenegro und Serbien.


De verordening is van toepassing op 16 EU-landen die deelnemen aan een nauwere samenwerking op dit gebied: België, Bulgarije, Duitsland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Italië, Letland, Litouwen, Luxemburg, Hongarije, Malta, Oostenrijk, Portugal, Roemenië en Sloven.

Die Verordnung gilt für 16 EU-Länder, die an der Verstärkten Zusammenarbeit in diesem Bereich beteiligt sind: Belgien, Bulgarien, Deutschland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, Österreich, Portugal, Rumänien und Slowenien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(43 bis) Deze verordening vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis, waaraan Bulgarije en Roemenië deelnemen overeenkomstig artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005 en overeenkomstig Besluit van de Raad 2010/365/EU van 29 juni 2010 betreffende de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het Schengeninformatiesysteem in de Republiek Bulgarije en Roemenië 1 .

(43a) Diese Verordnung stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an dem Bulgarien und Rumänien gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 und gemäß dem Beschluss 2010/365/EU des Rates vom 29. Juni 2010 über die Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands über das Schengener Informationssystem in der Republik Bulgarien und Rumänien 1 beteiligt sind,


(43 bis) Deze verordening vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis, waaraan Bulgarije en Roemenië deelnemen overeenkomstig artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005 en overeenkomstig Besluit van de Raad 2010/365/EU van 29 juni 2010 betreffende de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het Schengeninformatiesysteem in de Republiek Bulgarije en Roemenië.

(43a) Diese Verordnung stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an dem Bulgarien und Rumänien gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 und gemäß dem Beschluss 2010/365/EU des Rates vom 29. Juni 2010 über die Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands über das Schengener Informationssystem in der Republik Bulgarien und Rumänien beteiligt sind,


(43 bis) Deze verordening vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis, waaraan Bulgarije en Roemenië deelnemen overeenkomstig artikel 4, lid 2, van de Toetredingsakte van 2005 en overeenkomstig Besluit van de Raad 2010/365/EU van 29 juni 2010 betreffende de toepassing van de bepalingen van het Schengenacquis die betrekking hebben op het Schengeninformatiesysteem in de Republiek Bulgarije en Roemenië 1 .

(43a) Diese Verordnung stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an dem Bulgarien und Rumänien gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Beitrittsakte von 2005 und gemäß dem Beschluss 2010/365/EU des Rates vom 29. Juni 2010 über die Anwendung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands über das Schengener Informationssystem in der Republik Bulgarien und Rumänien 1 beteiligt sind,


Hij zal deelnemen aan een conferentie getiteld "An investment boost to Europe" om de investeringsmogelijkheden onder de aandacht te brengen van circa honderd potentiële investeerders en bedrijven; hieraan neemt ook de gouverneur van de Nationale Bank van Roemenië deel.

Zusammen mit dem Präsidenten der Rumänischen Nationalbank wird er an einer Konferenz zum Thema „An investment boost to Europe“ teilnehmen und vor rund 100 potenziellen Investorinnen und Investoren sowie Unternehmen die neue Offensive bewerben.


B. overwegende dat de ondertekening van het toetredingsverdrag een nieuwe mijlpaal was op weg naar de toetreding van Roemenië tot de Unie, dat Roemenië inmiddels als waarnemer deelneemt aan de werkzaamheden van de Europese Raad en de Raad, en dat op 26 september 2005 35 Roemeense waarnemers zijn gaan deelnemen aan de werkzaamheden van het Europees Parlement,

B. in der Erwägung, dass die Unterzeichnung des Beitrittsvertrags eine neue Etappe auf dem Weg Rumäniens in die Europäische Union eingeleitet hat, dass Rumänien seitdem als Beobachter an den Arbeiten des Europäischen Rates und des Ministerrates teilnimmt und sich am 26. September 2005 35 rumänische Beobachter unseren Arbeiten angeschlossen haben,


B. overwegende dat de ondertekening van het toetredingsverdrag een nieuwe mijlpaal was op weg naar de toetreding van Roemenië tot de Unie, dat Roemenië inmiddels als waarnemer deelneemt aan de werkzaamheden van de Europese Raad en de Raad, en dat op 26 september jl. 35 Roemeense waarnemers zijn gaan deelnemen aan de werkzaamheden van het Europees Parlement,

B. in der Erwägung, dass die Unterzeichnung des Beitrittsvertrags eine neue Etappe auf dem Weg Rumäniens in die Europäische Union eingeleitet hat, dass Rumänien seitdem als Beobachter an den Arbeiten des Europäischen Rates und des Ministerrates teilnimmt und sich am 26. September 2005 35 rumänische Beobachter unseren Arbeiten angeschlossen haben,




Anderen hebben gezocht naar : centru     republiek roemenië     roemenië     deelnemen     deelnemen aan gametests     deelnemen aan speltesten     gametests bijwonen     regio's van roemenië     speltesten bijwonen     roemenië deelnemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië deelnemen' ->

Date index: 2024-12-21
w