Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centru
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Oplossing
Regio's van Roemenië
Republiek Roemenië
Roemenië
Verzadigde oplossing

Vertaling van "roemenië een oplossing " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren


Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidst ...[+++]

Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, ...[+++]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië tot vaststelling van een kader voor de deelname van Roemenië aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Rumäniens an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië betreffende de deelname van Roemenië aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Beteiligung Rumäniens an den EU-geführten Einsatzkräften (EUF) in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik ben weliswaar van mening dat de toetreding van Roemenië een oplossing zal bieden voor de Hongaren die aan de andere kant van de grens wonen, en dat we vanaf 1 januari 2007 in een gemeenschappelijk Europa zonder grenzen zullen kunnen leven, maar ik wil tegenover de Roemeense regering ook benadrukken dat zij haar belofte om een wet inzake minderheden vast te stellen, niet mag vergeten; zowel het Parlement als de Commissie zullen dit nauwlettend in de gaten houden.

Obwohl ich glaube, dass der rumänische Beitritt für die auf der anderen Seite der Grenze lebenden Ungarn eine Lösung bereithalten wird und dass wir ab dem 1. Januar 2007 in einem gemeinsamen Europa ohne Grenzen leben können, möchte ich der rumänischen Regierung jedoch nahe legen, dass sie ihr Versprechen in Bezug auf die Verabschiedung eines Minderheitengesetzes nicht vergessen sollte. Sowohl das Parlament als auch die Kommission werden diese Angelegenheit sehr genau verfolgen.


44. is van mening dat alle kandidaat-lidstaten ook bij het nabuurschapsbeleid dienen te worden betrokken, eerst als bijzondere partners en later als EU -leden die een bijzondere rol spelen in de samenwerking met onze toekomstige buren; acht het noodzakelijk dat vooruitgang wordt geboekt inzake de opening van de Turkse grenzen met Armenië en dat Roemenië ene oplossing vindt voor zijn territoriale geschil over gebieden in de Zwarte Zee met Oekraïne;

44. ist der Auffassung, dass alle Bewerberländer ebenfalls in die Nachbarschaftspolitik einbezogen werden sollten, zuerst als besondere Partnerländer und später als EU-Mitgliedstaaten, denen bei der Zusammenarbeit mit unseren zukünftigen Nachbarn eine besondere Rolle zukommt; hält es für erforderlich, dass Fortschritte bei der Öffnung der Grenzen der Türkei zum Nachbarland Armenien erzielt werden und dass Rumänien seinen territorialen Konflikt im Schwarzen Meer mit der Ukraine löst;


12. is verheugd over het besluit van Roemenië om de bilaterale overeenkomst met de VS over het niet-uitleveren van Amerikaanse burgers aan het Internationale Strafhof niet te ratificeren alsook over het besluit van het Roemeense parlement om een gezamenlijke oplossing van de EU en de VS af te wachten alvorens verdere stappen te ondernemen;

12. begrüßt die Entscheidung Rumäniens, das bilaterale Übereinkommen mit den USA über die Nichtauslieferung von US-Bürgern an den Internationalen Strafgerichtshof nicht zu ratifizieren sowie die Entscheidung des rumänischen Parlaments, eine gemeinsame Lösung zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika abzuwarten, bevor es weitere Maßnahmen ergreift;


13. is verheugd over het besluit van Roemenië om de bilaterale overeenkomst met de VS over het niet-uitleveren van Amerikaanse burgers aan het Internationale Strafhof niet te ratificeren alsook over het besluit van het Roemeense parlement om een gezamenlijke oplossing van de EU en de VS af te wachten alvorens verdere stappen te ondernemen;

13. begrüßt die Entscheidung Rumäniens, das bilaterale Übereinkommen mit den USA über die Nichtauslieferung von US-Bürgern an den Internationalen Strafgerichtshof nicht zu ratifizieren sowie die Entscheidung des rumänischen Parlaments, eine gemeinsame Lösung zwischen der EU und den Vereinigten Staaten von Amerika abzuwarten, bevor es weitere Maßnahmen ergreift;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft op 17 januari 2002 een verordening aangenomen tot instelling van definitieve antidumpingrechten en tot de definitieve invordering van de voorlopige antidumpingrechten op ureum, ook indien in waterige oplossing, ingedeeld onder de GN-codes 3102 10 10 en 3102 10 90, van oorsprong uit Belarus, Bulgarije, Estland, Kroatië, Libië, Litouwen, Oekraïne en Roemenië.

Der Rat nahm am 17. Januar 2002 eine Verordnung zur Einführung eines endgültigen Antidumpingzolls und zur endgültigen Vereinnahmung des vorläufigen Antidumpingzolls auf die Einfuhren von Harnstoff, auch in wässriger Lösung, der KN-Codes 3102 10 10 und 3102 10 90 mit Ursprung in Weißrussland, Bulgarien, Estland, Kroatien, Libyen, Litauen, Rumänien und der Ukraine an.


33. verzoekt de Roemeense regering en de Commissie zo spoedig mogelijk een oplossing te vinden voor de huidige wetgeving die in strijd is met de bepalingen van de Europa-Overeenkomst met betrekking tot exportbeperkingen voor profielen en metaalschroot, de belemmeringen voor advocatenkantoren uit de EU om zich in Roemenië te vestigen, de opschorting van de wetgeving inzake overheidsaanbestedingen en het verlies van de onafhankelijkheid van de Roemeense regelgevende instanties voor de energiesector;

33. fordert die rumänische Regierung und die Kommission nachdrücklich dazu auf, möglichst bald eine Lösung für die bestehenden Rechtsvorschriften zu finden, die im Widerspruch zu den Bestimmungen des Europa-Abkommens stehen und Ausfuhrbeschränkungen für Baumstämme und Metallschrott, Hindernisse für Anwaltsfirmen aus der Europäischen Union, die sich in Rumänien niederlassen möchten, die Aussetzung der Rechtsvorschriften über das öffentliche Beschaffungswesen und den Verlust der Unabhängigkeit der rumänischen Aufsichtsbehörden im Energiebereich betreffen;


De Raad juicht de bilaterale en regionale inspanningen en initiatieven van Bulgarije en Roemenië toe om een politieke oplossing van de crisis dichterbij te brengen.

Der Rat begrüßt die von Bulgarien und Rumänien bilateral oder in regionalen Gremien unternommenen Anstrengungen und Initiativen, zu einer politischen Lösung der Krise beizutragen.


De EG heeft 1 miljoen ecu uit het PHARE-programma bestemd voor Bulgarije en Roemenië en 1 miljoen ecu uit het TACIS regionaal fonds voor 1992 voor de Oekraïne, Rusland en Georgië (het regionaal fonds is bestemd om een bijdrage te leveren aan de oplossing van gezamenlijke problemen van ten minste drie begunstigde staten).

Die Europäische Gemeinschaft stellt 1 Mio. ECU aus dem Programm PHARE für Bulgarien und Rumänien und 1 Mio. ECU aus dem Regionalfonds TACIS (für 1992) für Georgien, Rußland und die Ukraine bereit (Ziel des Regionalfonds ist die Lösung kollektiver Probleme von mindestens drei Empfängerländern).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië een oplossing' ->

Date index: 2024-04-10
w