Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roemenië en bulgarije op snoeiharde kritiek » (Néerlandais → Allemand) :

We dienen de geloofwaardigheid van Europa geenszins door hierop al te onderkoeld te reageren, terwijl Roemenië en Bulgarije op snoeiharde kritiek konden rekenen.

Es ist nicht im Interesse Europas, gegenüber diesem Land nachgiebig zu sein, während wir alles getan haben, um in unserer Beurteilung von Bulgarien und Rumänien Strenge walten zu lassen.


D. overwegende dat er signalen bestaan die erop wijzen dat in diverse lidstaten het pluralisme van de media in het gedrang komt en overwegende dat The Freedom House in zijn jaarverslag over de persvrijheid Italië op de 73e plaats wereldwijd heeft ingeschaald en ook Roemenië en Bulgarije vermeld heeft als landen waar deze vrijheid zich in een kritieke situatie bevindt, overwegende dat de Hoge Vertegenwoordiger voor de vrijheid der m ...[+++]

D. in der Erwägung, dass es Hinweise darauf gibt, dass der Medienpluralismus in mehreren Mitgliedstaaten bedroht ist, und in der Erwägung, dass „Freedom House“ Italien an 73. Stelle gesetzt und ferner auf die kritische Lage in Rumänien und Bulgarien hingewiesen hat, wie aus seinem Jahresbericht über die Pressefreiheit hervorgeht; in der Erwägung, dass der für Medienfreiheit zuständige Hohe Vertreter der OSZE in einem am 20. September 2009 an die italienische Regierung gerichteten Schreiben ebenfalls Besorgnis über die Lage in Italien geäußert hat, ebens ...[+++]


D. overwegende dat er aanwijzingen zijn dat de pluriformiteit van de media in diverse lidstaten in het gedrang is; overwegende dat Freedom House Italië op de 73ste plaats heeft gezet en tevens heeft gewezen op de kritieke situatie in Roemenië en Bulgarije, zoals blijkt uit zijn verslag over de persvrijheid; overwegende dat ook de Hoge Vertegenwoordiger van het OVSE voor de mediavrijheid zich bezorgd heeft getoond over de situatie in Italië,

D. in der Erwägung, dass es Hinweise darauf gibt, dass der Medienpluralismus in mehreren Mitgliedstaaten bedroht ist; ferner in der Erwägung, dass ‚Freedom House‛ Italien an 73. Stelle gesetzt und ferner auf die kritische Lage in Rumänien und Bulgarien hingewiesen hat, wie aus seinem Bericht über die Pressefreiheit hervorgeht; in der Erwägung, dass der für Medienfreiheit zuständige Hohe Vertreter der OSZE ebenfalls Besorgnis über die Lage in Italien geäußert hat;


overwegende dat ernstige bezorgdheid blijft bestaan over de pluriformiteit en de vrijheid van de media in de EU en haar lidstaten, met name in Italië, Bulgarije, Roemenië, Tsjechië en Estland, wat werd benadrukt door de kritiek die onlangs op de tussen juni en december 2010 in Hongarije ingevoerde mediawet werd geuit door internationale organisaties zoals de OVSE en de Commissaris voor de Mensenrechten van de Raad van Europa, een g ...[+++]

in der Erwägung, dass Medienpluralismus und Medienfreiheit in der EU und in ihren Mitgliedstaaten, insbesondere in Bulgarien, Estland, Italien, Rumänien und der Tschechischen Republik, weiterhin Anlass zu ernster Sorge geben, wie an der Kritik deutlich wird, die vor kurzem von internationalen Organisationen wie der OSZE und vom Menschenrechtskommissar des Europarates, von einer großen Zahl internationaler und nationaler Journalistenvereinigungen, von Herausgebern und Verlegern, von nichtstaatlichen Menschenrechts- und Bürgerrechtsorga ...[+++]


Daarom wil ik waarschuwen voor de recent gebleken, volgens mij overdreven, kritiek op de veranderingen in Roemenië en Bulgarije.

Ich möchte deshalb vor meiner Meinung nach übertriebenen Vorbehalten gegenüber den Reformen in Rumänien und Bulgarien warnen, wie sie unlängst laut geworden sind.


Ten tweede hebben wij - zoals onze voorzitter, de heer Schulz, vandaag al heeft gezegd - allemaal het gevoel dat wij reeds de kritieke massa voorbij zijn die nodig is om te kunnen zeggen dat Roemenië en Bulgarije klaar zijn voor toetreding tot de Europese Unie.

Zweitens haben wir – wie unser Fraktionsvorsitzender Martin Schulz heute zum Ausdruck brachte – alle das Gefühl, dass wir den kritischen Punkt passiert haben und nun sagen können, dass Rumänien und Bulgarien die Voraussetzungen für den Beitritt erfüllen.


Systeem voor vroegtijdige waarschuwing voor tsunami's in het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan en het Middellandse-Zeegebied - Conclusies van de Raad 34 Systeem voor vroegtijdige waarschuwing - Conclusies van de Raad 34 Verbeteren van de beveiliging van explosieven - Conclusies van de Raad 34 Beperken van risico’s voor de veiligheid en de openbare orde bij voetbalwedstrijden met een internationale dimensie - Conclusies van de Raad 34 Drugshandel via de cocaïneroute - Conclusies van de Raad 34 Chemische, biologische, radiologische en nucleaire risico's en bioparaatheid - Conclusies van de Raad 34 Europees programma voor de bescherming van kritieke infrastru ...[+++]

Frühwarnsystem für Tsunamis im Nordostatlantik und im Mittelmeerraum - Schlussfolgerungen des Rates 34 Frühwarnsystem in der EU – Schlussfolgerungen des Rates 34 Verbesserung der Sicherheit von Explosivstoffen – Schlussfolgerungen des Rates 34 Weitestgehende Verringerung der Gefahren für die Sicherheit und die öffentliche Ordnung bei international bedeutsamen Fußballspielen – Schlussfolgerungen des Rates 34 Drogenhandel längs der Kokainroute – Schlussfolgerungen des Rates 34 Chemische, biologische, radiologische und nukleare Bedrohungen und Biogefahrenabwehr –Schlussfolgerungen des Rates 34 Europäisches Programm für d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië en bulgarije op snoeiharde kritiek' ->

Date index: 2021-07-15
w