Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centru
Regio's van Roemenië
Republiek Roemenië
Roemenië
Vonnis dat in kracht van gewijsde is gegaan

Traduction de «roemenië gegaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië tot vaststelling van een kader voor de deelname van Roemenië aan de crisisbeheersingsoperaties van de Europese Unie

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Rumäniens an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union


Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, Ierland, de Italiaanse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, de Republiek Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, de Republiek Slovenië, de Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden, het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland (lidstaten van de Europese Unie), en de Republiek Bulgarije en Roemenië ...[+++]

Vertrag über den Beitritt der Republik Bulgarien und Rumäniens zur Europäischen Union | Vertrag zwischen dem Königreich Belgien, der Tschechischen Republik, dem Königreich Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Estland, der Hellenischen Republik, dem Königreich Spanien, der Französischen Republik, Irland, der Italienischen Republik, der Republik Zypern, der Republik Lettland, der Republik Litauen, dem Großherzogtum Luxemburg, der Republik Ungarn, der Republik Malta, dem Königreich der Niederlande, der Republik Österreich, der Republik Polen, der Portugiesischen Republik, der Republik Slowenien, der Slowakischen Republik, ...[+++]


Overeenkomst tussen de Europese Unie en Roemenië betreffende de deelname van Roemenië aan de door de Europese Unie geleide troepenmacht (EUF) in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië

Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Beteiligung Rumäniens an den EU-geführten Einsatzkräften (EUF) in der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien








vonnis dat in kracht van gewijsde is gegaan

formell rechtskräftiges Urteil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vijf landen zijn in 2001 van start gegaan met hun projecten; momenteel is het Sapard-programma operationeel in tien kandidaat-lidstaten na de "Besluiten van de Commissie inzake decentralisatie van beheer van steun aan uitvoeringsinstanties" in 2002 aan Slowakije, Tsjechië, Polen, Roemenië en Hongarije.

SAPARD nahm 2001 in fünf Beitrittsländern seine Tätigkeit auf und ist nun nach Maßgabe der "Beschlüsse der Kommission zur Übertragung der Verwaltung der Hilfe auf die Durchführungsstellen" von 2002 für die Slowakei, die Tschechische Republik, Polen, Rumänien und Ungarn in zehn Beitrittsländern aktiv.


Later is ook de Commissie regionaal beleid naar Roemenië gegaan om de praktijk te zien.

In der Zwischenzeit besuchte der Ausschuss für Regionalpolitik Rumänien, um die Situation vor Ort zu sehen.


I. overwegende dat in 2005 het „Decennium van de inclusie van de Roma” van start is gegaan ter bestrijding van discriminatie en ter verbetering van de sociaaleconomische situatie van de Roma; overwegende dat de ondertekenaars van de verklaring over het decennium – Bulgarije, Kroatië, Hongarije, Montenegro, de Tsjechische Republiek, Roemenië, Servië, Slowakije en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië – zich ertoe hebben verplicht om te streven naar uitbanning van discriminatie en het dichten van de onaanvaardbare kloof tus ...[+++]

I. in der Erwägung, dass im Jahre 2005 zur Bekämpfung der Diskriminierung und für die Verbesserung der wirtschaftlichen und sozialen Lage der Roma-Bevölkerung ein „Jahrzehnt der Integration der Roma“ ausgerufen wurde, sowie in der Erwägung, dass die Unterzeichner der Erklärung zu diesem Jahrzehnt – Bulgarien, Kroatien, Ungarn, Montenegro, die Tschechische Republik, Rumänien, Serbien, die Slowakei und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien – zugesagt haben, sich für die Beseitigung der Diskriminierung und der unannehmbaren Ausgrenzung der Roma vom Rest der Gesellschaft einzusetzen,


De heer Sjöstedt heeft uitstekend werk verricht: hij heeft niet alleen een goed verslag geschreven, maar is ook naar Baia Mare in Roemenië gegaan, waar hij een bezoek heeft gebracht aan de plaats van de vervuiling.

Herr Sjöstedt hat ausgezeichnete Arbeit geleistet: Er verfasste nicht nur einen guten Bericht, sondern reiste auch nach Baia Mare in Rumänien und besuchte das verseuchte Gebiet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij moeten Roemenië en Bulgarije verwelkomen, hun ambtenaren, regeringen en bevolking met de tot dusver behaalde resultaten feliciteren, terugdenken aan de verschrikkingen waar zij doorheen zijn gegaan en uitkijken naar de stralende toekomst die voor hen en voor ons is weggelegd.

Wir sollten Rumänien und Bulgarien willkommen heißen, ihre offiziellen Vertreter, Regierungen und Bürger zu dem bisher Erreichten beglückwünschen, der von ihnen durchlebten Schrecken gedenken und uns der hellen Zukunft zuwenden, die vor ihnen und vor uns liegt.


Als je daarentegen kijkt naar Roemenië, dan kunnen we zien (niet alleen wij in het Parlement, maar ook als je de rapporten leest van veel nationale en internationale NGO's en deskundigen) dat het tempo omhoog is gegaan en dat er wel degelijk tastbare vooruitgang is, niet alleen op papier maar ook in de praktijk.

Bei Rumänien hingegen ist, und zwar nicht nur für uns in diesem Hause, sondern – jedenfalls ihren Berichten zufolge – auch für zahlreiche nationale und internationale NRO und Fachleute offenkundig, dass sich das Tempo beschleunigt hat und zweifellos greifbare Fortschritte erzielt worden sind, nicht nur auf dem Papier, sondern auch in der Praxis.


De toetredingsonderhandelingen met de zes best voorbereide landen (Cyprus, Estland, Hongarije, Polen, Slovenië en Tsjechië) zijn op 31 maart 1998 van start gegaan en die met de overige kandidaat-lidstaten uitgezonderd Turkije (Bulgarije, Letland, Litouwen, Malta, Roemenië en Slowakije) op 15 februari 2000.

Am 31. März 1998 wurden mit den sechs am besten vorbereiteten Ländern (Zypern, Estland, Ungarn, Polen, Tschechische Republik und Slowenien) und am 15. Februar 2000 mit den anderen Kandidatenländern (Bulgarien, Lettland, Litauen, Malta, Rumänien und Slowakische Republik) mit Ausnahme der Türkei Beitrittsverhandlungen eröffnet.


Vijf landen zijn in 2001 van start gegaan met hun projecten; momenteel is het Sapard-programma operationeel in tien kandidaat-lidstaten na de "Besluiten van de Commissie inzake decentralisatie van beheer van steun aan uitvoeringsinstanties" in 2002 aan Slowakije, Tsjechië, Polen, Roemenië en Hongarije.

SAPARD nahm 2001 in fünf Beitrittsländern seine Tätigkeit auf und ist nun nach Maßgabe der "Beschlüsse der Kommission zur Übertragung der Verwaltung der Hilfe auf die Durchführungsstellen" von 2002 für die Slowakei, die Tschechische Republik, Polen, Rumänien und Ungarn in zehn Beitrittsländern aktiv.


De Raad is ermee akkoord gegaan dat de Associatieraad EU-Roemenië via de schriftelijke procedure een besluit aanneemt betreffende de voorwaarden voor de deelname van Roemenië aan het Fiscalis-programma. Het Fiscalis-programma is een communautair actieprogramma ter verbetering van de stelsels van indirecte belastingen van de interne markt.

Der Rat ist übereingekommen, dass der Assoziationsrat EU-Rumänien im Wege des schriftlichen Verfahrens einen Beschluss über die allgemeinen Voraussetzungen und Bedingungen für die Teilnahme Rumäniens an dem Programm "Fiscalis" annimmt". Fiscalis" ist ein Gemeinschaftliches Aktionsprogramm zur Verbesserung der Systeme der indirekten Besteuerung im Binnenmarkt.


Met betrekking tot de economische criteria van Kopenhagen was de Associatieraad ingenomen met het feit dat Roemenië er het afgelopen jaar economisch op vooruit is gegaan.

Was die wirtschaftlichen Kriterien von Kopenhagen anbelangt, so begrüßte der Assoziationsrat, dass die Wirtschaft Rumäniens im letzten Jahr Fortschritte gemacht hat.




D'autres ont cherché : centru     republiek roemenië     roemenië     regio's van roemenië     roemenië gegaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemenië gegaan' ->

Date index: 2022-12-23
w