Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «roemrijke » (Néerlandais → Allemand) :

Er komt een dag waarop jullie, Frankrijk, Rusland, Italië, Engeland, Duitsland, alle naties op dit continent, je in een nauw verweven hogere gemeenschap zullen verenigen en de grote Europese broederschap zullen stichten zonder dat dit ten koste gaat van de bijzondere verworvenheden van jullie roemrijke individualiteit .

Ein Tag wird kommen, wo Ihr, Frankreich, Rußland, Italien, England, Deutschland, all ihr Nationen des Kontinents ohne die besonderen Eigenheiten Eurer ruhmreichen Individualität einzubüssen, Euch eng zu einer höheren Gemeinschaft zusammenschließen und die große europäische Bruderschaft begründen werdet .


Tot slot verwees Hugo heel duidelijk naar een centraal streven dat diep in de Europese geschiedenis is geworteld, dat op de dag van vandaag elk debat over een sterkere Europese integratie tekent en dat voor mij persoonlijk van bijzonder groot belang is: de Europese naties dienen zich in een hogere gemeenschap, een grotere broederschap te verenigen zonder dat dit ten koste gaat van de bijzondere verworvenheden van jullie roemrijke individualiteit".

Schließlich benennt Hugo sehr deutlich ein Kernanliegen, das tief in der europäischen Geschichte wurzelt, bis heute jede Debatte um eine stärkere Integration Europas prägt und mir persönlich ganz besonders wichtig ist: Die Nationen Europas sollen sich zu einer höheren Gemeinschaft, einer großen Bruderschaft zusammenschließen, ohne dabei ihre besonderen Eigenheiten und ihre ruhmreiche Individualität einzubüßen".


Vooruitgang en beschaving komen voort uit onze eenheid. Europa was roemrijk toen het deze aan het christelijk geloof ontleende, constituerende waarden verspreidde en tot het cultureel erfgoed en de identiteit van zijn volkeren maakte.

Fortschritt und Zivilisation entstehen aus Einheit, und Europa war groß, als es diese grundlegenden Werte vertrat, die sich aus dem christlichen Glauben ableiten lassen und die es in das kulturelle Erbe und die kulturelle Identität der Nationen verwandelte.


Als we al bij de gemeenschappelijke waarden zijn, wil ik u namens mijn fractie met name bedanken voor het feit dat u de strijd tegen de doodstraf tot een centraal onderdeel van uw werkzaamheden hebt gemaakt. Dat we nu een Europese dag tegen de doodstraf hebben, is een roemrijke daad van het Portugese voorzitterschap!

Wenn wir bei den gemeinsamen Werten sind, dann will ich Ihnen im Namen meiner Fraktion einen besonderen Dank abstatten dafür, dass Sie den Kampf um die Ächtung der Todesstrafe in den Mittelpunkt Ihrer Aktivitäten gestellt haben, und dass wir einen Europäischen Tag gegen die Todesstrafe haben, ist ein Ruhmesstück der portugiesischen Ratspräsidentschaft!


Als we al bij de gemeenschappelijke waarden zijn, wil ik u namens mijn fractie met name bedanken voor het feit dat u de strijd tegen de doodstraf tot een centraal onderdeel van uw werkzaamheden hebt gemaakt. Dat we nu een Europese dag tegen de doodstraf hebben, is een roemrijke daad van het Portugese voorzitterschap!

Wenn wir bei den gemeinsamen Werten sind, dann will ich Ihnen im Namen meiner Fraktion einen besonderen Dank abstatten dafür, dass Sie den Kampf um die Ächtung der Todesstrafe in den Mittelpunkt Ihrer Aktivitäten gestellt haben, und dass wir einen Europäischen Tag gegen die Todesstrafe haben, ist ein Ruhmesstück der portugiesischen Ratspräsidentschaft!


Hopelijk wordt mijn interventie niet uitsluitend opgevat als steunbetuiging aan het roemrijke Hongaarse volk (het aloude Pools-Hongaarse gezegde luidt immers “Polak Węgier dwa bratanki, i do szabli i do szklanki” “Pool en Hongaar, twee goede vrienden, voor het zwaard en voor het glas”, hoewel het in dit verband beter geparafraseerd kan worden als “Pool en Hongaar, twee goede vrinden, voor het zwaard en voor de maïs”, wat in het Hongaars zou luiden: lengyel, magyar két jóbarát, együtt harcol s arat gabonát ), maar eerder als betrouwbare handreiking op weg naar een passende wijze om de interventieregeling voor maïs op te heffen.

Bitte verstehen Sie meine Wortmeldung nicht ausschließlich als Ausdruck meiner Solidarität mit dem großartigen ungarischen Volk (gemäß dem Sprichwort „Polen und Ungarn sind Brüder im Kampf und beim Trinken“) – obwohl ich in diesem Falle sagen würde „Polen und Ungarn sind Brüder im Kampf und beim Getreide“, was auf Ungarisch „lengyel, magyar két jóbarát, együtt harcol s arat gabonát“ heißen würde –, sondern vielmehr als einen Vorschlag, wie die Interventionsregelung für Mais auf vernünftige Weise nach und nach abgeschafft werden kann.


Het kan een nuchtere waarnemer niet ontgaan dat onder een verleidelijke buitenkant van gastvrijheid, hooggestemde ambities, idealistische hoop en grootse banden met roemrijke culturen ernstige crisisverschijnselen op sociaal, economisch en politiek vlak schuilgaan.

Angesichts des verführerischen Scheins von Gastfreundschaft, hochgesteckten Zielen, idealistischen Hoffnungen und Bezugnahmen auf denkwürdige Kulturen wird kein unparteiischer Beobachter die Augen vor der schweren sozialen, wirtschaftlichen und politischen Krise in der gesamten Region verschließen können.




D'autres ont cherché : jullie roemrijke     europa was roemrijk     roemrijke     aan het roemrijke     banden met roemrijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roemrijke' ->

Date index: 2021-04-20
w